分类: SLS-HSK 4

  • HSK 4 Unit4 Don’t be anxious to make money B

    课文与生词

    课文 4 Texts

    我们今年的工作都已经按照计划完成了。这一段时间,尽管工作很紧张,中间也遇到了很多困难,但是因为有大家的努力,我们成功地解决了问题,顺利地完成了工作,非常感谢大家对我的帮助!另外,马经理让我告诉大家一个好消息,因为大家按时完成了工作,公司决定这个月给每人多发三千元奖金。感谢大家这三个多月的努力工作,希望明年能有更大的成绩!

    生词

    19. 按照 ànzhào prep. according to

    20. 成功 chénggōng adj. successful

    21. 顺利 shùnlì adj. smooth

    22. 感谢 gǎnxiè v. to thank

    23. 消息 xiāoxi n. news

    24. 按时 ànshí adv. on time, on schedule

    25. 奖金 jiǎngjīn n. money award, bonus

    5

    年轻人刚开始工作的时候,不要太急着赚钱,不要眼睛里只有工资和奖金。在工作的前几年,重要的是丰富自己的工作经验,学习与同事交流的方法,积累专业知识,这些比收入重要多了。但是很多时候,我们不得不去做一些自己不愿意做甚至是非常不喜欢的工作。这时,我们最需要的

    生词

    26. 工资 gōngzī n. pay, salary

    27. 方法 fāngfǎ n. method, way

    28. 知识 zhīshi n. knowledge

    29. 不得不 bù dé bù to have to, to have no choice but

    30. 甚至 shènzhì

    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Wǒmen jīnnián de gōngzuò dōu yǐjīng ànzhào jìhuà wánchéng le. Zhè yí duàn shíjiān,
    jǐnguǎn gōngzuò hěn jǐnzhāng, zhōngjiān yě yùdàole hěn duō kùnnan, dànshì yīnwèi
    yǒu dàjiā de nǔlì, wǒmen chénggōng de jiějuéle wèntí, shùnlì de wánchéngle gōngzuò,
    fēicháng gǎnxiè dàjiā duì wǒ de bāngzhù! Lìngwài, Mǎ jīnglǐ ràng wǒ gàosu dàjiā yí ge hǎo
    xiāoxi, yīnwèi dàjiā ànshí wánchéngle gōngzuò, gōngsī juédìng zhège yuè gěi měi rén duō
    fā sānqiān yuán jiǎngjīn. Gǎnxiè dàjiā zhè sān ge duō yuè de nǔlì gōngzuò, xīwàng míng
    nián néng yǒu gèng dà de chéngjì!
    5
    Niánqīng rén gāng kāishǐ gōngzuò de shíhou, búyào tài jízhe zhuàn qián, búyào
    yǎnjing li zhǐyǒu gōngzī hé jiǎngjīn. Zài gōngzuò de qián jǐ nián, zhòngyào de shì fēngfù
    zìjǐ de gōngzuò jīngyàn, xuéxí yǔ tóngshì jiāoliú de fāngfǎ, jīlěi zhuānyè zhīshi, zhèxiē
    bǐ shōurù zhòngyào duō le. Dànshì hěn duō shíhou, wǒmen bù dé bù qù zuò yìxiē zìjǐ bú
    yuànyì zuò shènzhì shì fēicháng bù xǐhuan de gōngzuò. Zhè shí, wǒmen zuì xūyào de jiù
    shì duì gōngzuò de zérènxīn. Yí ge rén jǐshǐ nénglì zài gāo, jīngyàn zài fēngfù, rúguǒ duì
    gōngzuò méiyǒu zérènxīn, yě hěn nán bǎ gōngzuò zuòhǎo.

    汉语学习内容

    注释 4 按照

    Notes

    “按照”,介词,表示“根据”的意思。例如:

    The preposition “按照” means “according to”, similar to “根据”. For example:

    (1)我们今年的工作都已经按照计划完成了。

    (2)这回材料都按照银行的要求准备好了吧?

    (3)按照经验,这个问题应该可以很快解决,请大家放心。

    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)________________________ 别再写错了。(按照)

    (2)________________________ ,我们可能完不成今年的工作了。(按照)

    (3)经理说得对,________________________ 。(按照)

    5 甚至

    “甚至”,副词,强调突出的事例,可以放在并列的名词、动词、小句的最后一项之前,突出这一项。例如:

    The conjunction “甚至” emphasizes a salient case or example. It can be put before the last one of the coordinate nouns, verbs or clauses to stress this item. For example:

    (1)这个房子离您公司也不远,您可以坐公共汽车甚至可以骑自行车上班。

    (2)很多时候,我们不得不去做一些自己不愿意做甚至是非常不喜欢的工作。

    (3)迟到会让别人觉得你没有责任心,使你错过重要的机会,甚至会让别人不再相信你。

    ● 练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    (1)她们俩长得太像了,________________________ 。(甚至)

    (2)你怎么可能不认识他呢?________________________ 。(甚至)

    (3)A: 马克怎么这么早就睡觉了?

    B: ________________________ 。(甚至)

    课文练习内容

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:① 他们今年工作的完成情况怎么样?

    ② 公司用什么方法来感谢大家的努力工作?

    课文5:③ 刚开始工作的时候,什么最重要?

    ④ 我们遇到不愿意做的工作时应该怎么办?

    练习1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:小李的语气:

    今年我已经换了三次工作了,……

    课文2:王经理的语气:

    那份调查这么快就能做完,……

    课文3:马经理的语气:

    我们和那个公司的生意终于谈成了,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    完全 责任 顺利 按时 不得不

    ① 飞机10点____起飞,请大家不要着急。

    ② 她们虽然是姐妹,但是性格____不一样。

    ③ 我本来以为这件事情会很____,没想到遇到这么多困难。

    ④ 没想到那天突然下起了大雨,所以他____又在这里住了一晚上。

    ⑤ 两个人在一起生活,都要对家有____感。

    提前 一切 积累 提醒 保证

    ⑥ A:希望我们的工作能让您满意。

    B:我非常满意,____都安排得很好。

    ⑦ A:这份调查明天上午交,你写好了吗?

    B:还差一点儿,您放心,我____明天9点前给您。

    ⑧ A:今天下午的会议____一个小时,改在两点开。

    B:我已经看到通知了,谢谢你。

    ⑨ A:听说你大学二年级的时候就开始在这个公司工作了。

    B:是的,这让我____了很多工作经验。

    学习内容

    ⑩ A:今天是王红的生日,记得给她打个电话。

    B:谢谢你的______,我差点儿忘记了。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    法:办法、法律、方法

    (1)要想完全解决这个难题,还需要找更好的办法。

    (2)我希望能够用法律来帮助别人,所以上大学的时候,我选择了法律专业。

    (3)在工作中,应该根据不同的人、不同的事选择不同的方法。

    • 做一做 Drills

    选词填空 Fill in the blanks with the words given.

    办法 法律 方法

    1. 如果你在______上有什么问题,我可以给你介绍一位律师。
    2. 关于这件事情,你有没有去问问叔叔?可能他有好______。
    3. 要了解每个人的脾气、性格、能力等,这样才能在他们出错时选择合适的______帮助他们解决问题。

    运用 Application

    1 双人活动 Pair Work

    互相了解对方工作的态度,完成调查表。

    Learn about each other’s attitudes towards jobs and careers, and complete the questionnaire below.

    1 你最希望做哪种工作?
    2 你想自己开公司还是想找工作?
    (如果想找工作,请做第4、5、6题)
    3 你觉得做生意容易吗?为什么?
    4 你认为找工作时什么最重要?
    5 如果工资比较低,你会换工作吗?
    6 你觉得常常换工作的人没有责任心吗?
    Document

    2 小组活动 Group Work

    最近你刚找到一个新工作,这个工作和你的专业非常不一样。向小组成员介

    绍一下你会怎么做。(请最少用四个下面的结构)

    Suppose you’ve just got a new job, which is barely related to what you’ve majored in.

    Tell your group members what you are going to do. (Use at least four of the following

    structures.)

    a. 成功解决问题 e. 原来以为很简单
    b. 万事开头难 f. 不得不去做
    c. 一切都会好的 g. 积累专业知识
    d. 顺利完成工作 h. 手忙脚乱
    小组活动相关图片

    文化 CULTURE

    授人以鱼不如授人以渔 Better to Teach Fishing than to Give Fish

    中国有句话叫“授人以鱼不如授人以渔(shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú)”,意思

    是说传授给人既有知识或财富等,不如传授给人学习知识或获得财富的方法。这句话道理其

    实很简单,“鱼”是目的,“渔(钓鱼)”是方法,如果想永远有鱼吃,那就要学会钓鱼的

    方法。在工作中也是这样,如果别人遇到困难,最好的办法不是替他完成工作,而是交给他

    解决问题、克服困难的方法。

    There is a Chinese saying that goes, “It’s better to teach a man fishing than to give him fish”,

    meaning that teaching people how to obtain knowledge or wealth is more useful than imparting

    to them the existen knowledge or wealth, etc. The truth behind it is quite simple. In the saying,

    “fish” is the aim, and “fishing” is the method. One who wants to always have fish needs to learn the

    method of fishing. The same is true at work. If someone meets a problem, the best way to help is not

    to finish the task for him, but to teach him how to solve the problem and overcome the difficulty.

  • HSK 4 Unit4 Don’t be anxious to make money A

    练习内容

    热身 1 Warm-up

    给下面的词语选择对应的图片 Match the pictures with the words.

    图片A 图片B 图片C 图片D 图片E 图片F

    gǎnxiè ① 感谢 ________

    tán shēngyì ② 谈 生意 ________

    zhīshi ③ 知识 ________

    ànshí ④ 按时 ________

    zhuàn qián ⑤ 赚 钱 ________

    shǒumáng-jiǎoluàn ⑥ 手忙脚乱 ________

    2

    你觉得下面四种工作哪个最容易完成?哪个最难?说说为什么。

    Which of the four tasks below is the easiest to fulfill? Which is the hardest? Talk about why.

    ① 用一个星期的时间调查(diào chá) 1000个人换工作的原因。

    ② 一个人用一天时间写一份公司全年的工作计划。

    ③ 每天提前(tián qián) 半个小时到公司。

    ④ 用一个月时间把自己的工作经验(jīng yàn) 教给新来的同事。

    课文内容

    课文1 小林和小李聊小李的工作

    小林:听说你又换工作了?今年已经换了三次工作了吧?

    小李:别提了!我以为新工作比以前的好,没想到还没有以前好呢。

    小林:上次那份工作你只做了两个月就离开了,其实,完全适应一个新的工作需要一年时间,所以,经常换工作不一定好。

    小李:我也明白。但是那份工作的收入太少了!

    小林:你才到新公司,不要太急着赚钱,多学习才是最重要的。

    小李:好。我一定会努力把现在这份工作做好。

    生词

    1. 提(tí) v. to mention

    2. 以为(yǐwéi) v. to think, to believe

    3. 份(fèn) m. used for jobs among other things

    4. 完全(wánquán) adv. completely

    5. 赚(zhuàn) v. to earn

    2 王经理和小李在说工作

    王经理:那份调查还要多长时间才能做完?

    小李:按原来的计划应该是两周,但是我们可以提前完成,周末保证做完。

    王经理:虽然最近工作很忙,但你们也要注意身体啊。

    小李:谢谢您!现在有很多事情等着我做,真不知道该先做哪个好。

    王经理:每天早上我都把当天计划要做的事情写在笔记本上,提醒自己安排好时间。你也可以试试这样做。

    小李:这个办法真不错!这样我就不会手忙脚乱了。

    生词

    6. 调查(diàochá) v. to survey; to investigate

    7. 原来(yuánlái) adj. original

    8. 计划(jìhuà) n./v. plan; to intend to

    9. 提前(tíqián) v. to do (sth.) in advance or ahead of time

    10. 保证(bǎozhèng) v. to guarantee

    11. 提醒(tíxǐng) v. to remind

    12. 乱(luàn) adj. hurry-scurry, confused

    专有名词

    王(Wáng) Wang, a Chinese family name

    对话内容

    3 王经理和马经理在说工作 04-3

    王经理:什么事让你这么高兴啊?

    马经理:我们和上次那个公司的生意终于谈成了。

    王经理:太好了!你工作那么努力,公司会越来越好的。

    马经理:我原来以为做生意很简单,后来才发现其实并不容易,现在赚钱越来越难了。

    王经理:慢慢来,万事开头难,重要的是要多积累经验。

    马经理:我相信经过我们大家的努力,公司的生意会越做越大,一切都会好的。

    生词

    13. 生意 shēngyì n. business, trade

    14. 谈 tán v. to talk, to discuss

    *15. 并 bìng adv. used before a negative for emphasis

    16. 积累 jīlěi v. to accumulate

    17. 经验 jīngyàn n. experience

    18. 一切 yíqiè pron. all, every

    拼音课文 Texts in Pinyin

    1、Xiǎo Lín hé Xiǎo Lǐ liáo Xiǎo Lǐ de gōngzuò
    Xiǎo Lín: Tīngshuō nǐ yòu huàn gōngzuò le? Jīnnián yǐjīng huànle sān cì gōngzuò le ba?
    Xiǎo Lǐ: Biéti le! Wǒ yǐwéi xīn gōngzuò bǐ yīqián de hǎo, méi xiǎngdào hái méiyou yǐqián hǎo ne.
    Xiǎo Lín: Shàng cì nà fèn gōngzuò nǐ zhǐ zuòle liǎng ge yuè jiù lákāi le, qíshí, wánquán shìyòng yí gè xīn de gōngzuò xūyào yí niàn shíjiān, suǒyǐ, jīngcháng huàn gōngzuò bù yídìng hǎo.
    Xiǎo Lǐ: Wǒ yě míngbai. Dànshì nà fèn gōngzuò de shōurù tài shǎo le!
    Xiǎo Lín: Nǐ cái dào xīn gōngsī, búyào tài jízhe zhuàn qián, duō xuéxí cái shì zuì zhòngyào de.
    Xiǎo Lǐ: Hǎo. Wǒ yídìng huì nǔlì bǎ xiànzài zhè fèn gōngzuò zuòhǎo.
    2、Wáng jīnglǐ hé Xiǎo Lǐ zài shuō gōngzuò
    Wáng jīnglǐ: Nà fèn diàochá hái yào duō cháng shíjiān cái néng zuòwán?
    Xiǎo Lǐ: Àn yuánlái de jìhuà yīnggāi shì liǎng zhōu, dànshì wǒmen kěyǐ tíqián wánchéng, zhōumò bǎozhèng zuòwán.
    Wáng jīnglǐ: Suīrán zuìjìn gōngzuò hěn máng, dàn nǐmen yě yào zhùyì shēntǐ a.
    Xiǎo Lǐ: Xièxie nǐn! Xiànzài yǒu hěn duō shìqing děngzhe wǒ zuò, zhēn bù zhīdào gāi xiān zuò nǎge hǎo.
    Wáng jīnglǐ: Měi tiān zǎoshang wǒ dōu bǎ dāngtiān jìhuà yào zuò de shìqing xiě zài bǐjìběn shàng, tīngxùn zìjǐ ānpái hǎo shíjiān. Nǐ yě kěyǐ shìshi zhèyàng zuò.
    Xiǎo Lǐ: Zhège bànfǎ zhēn bùcuò! Zhèyàng wǒ jiù bú huì shǒumáng-jiǎoluàn le.
    3、Wáng jīnglǐ hé Mǎ jīnglǐ zài shuō gōngzuò
    Wáng jīnglǐ: Shénme shì ràng nǐ zhème gāoxìng a?
    Mǎ jīnglǐ: Wǒmen hé shàng cì nàge gōngsī de shēngyì zhōngyú tánchéng le.
    Wáng jīnglǐ: Tài hǎo le! Nǐ gōngzuò nàme nǔlì, gōngsī huì yuè lái yuè hǎo de.
    Mǎ jīnglǐ: Wǒ yuánlái yǐwéi zuò shēngyì hěn jiǎndān, hòulái cái fāxiàn qíshí bìng bù róngyì, xiànzài zhuǎn qián lái nán le.
    Wáng Jīnglǐ: Mànmàn lái, wànshì kāitóu nán, zhòngyào de shì yào duō jǐlěi jīngyàn.
    Mǎ jīnglǐ: Wǒ xiāngxìn jīngguò wǒmen dàjiā de nǔlì, gōngsī de shēngyì huì yuè zuò yuè dà, yíqiè dōu huì hǎo de.

    注释及练习

    注释 1 以为

    Notes

    “以为”,动词,常用来表示说话人认为的事情跟事实不符。例如:

    The verb “以为” indicates what the speaker thought goes against the fact. For example:

    • (1)她汉语说得那么好,我还以为她是中国人。
    • (2)马克以为今天是星期一,到了学校一看,没人来上课,才发现今天是星期天。
    • (3)我以为新工作比以前的好,没想到还没有以前好呢。
    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    • (1)还有半小时就到了,____________________。(以为)
    • (2)____________________,其实很容易。(以为)
    • (3)____________________,没想到他们一直留在北京。(以为)

    2 原来

    “原来”,可以做名词,表示 “开始的时候、从前”,后面接的分句或句子所描述的情况跟以前的情况不同。例如:

    “原来” can be used as a noun to mean “the beginning, the past”, indicating the situation described in the clause or sentence following it is different from that in the past.

    For example:

    • (1)坐火车从北京到上海,原来最快差不多需要12个小时,现在有了高铁,5个小时就能到。

    “原来”,可以做形容词,表示 “以前的、没有改变的” 。不能单独做谓语,修饰名词时后面要加 “的” 。例如:

    “原来” can be used as an adjective to mean “original, unaltered”. It cannot be used alone as the predicate. When it modifies a noun, “的” should be used after it. For example:

    • (2)按原来的计划应该是两周,但是我们可以提前完成。
    文档内容

    “原来”,还可以做副词,表示“以前某一时期”,含现在已经不是这样的意思。

    “原来” can also be used as an adverb to indicate “a certain period in the past”, meaning something/somebody has changed now.

    (3)她原来是汉语老师,现在已经成了一名律师。

    “原来”做副词还表示“发现了以前不知道的情况”,用在主语前面或后面都可以。例如:

    The adverb “原来” can also indicate the discovery of a formerly unknown situation. It can be used either before or after the subject. For example:

    (4)马克一直等李明回电话,可是电话一晚上都没来,原来李明把马克的电话号码记错了。

    练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)______________________,我几乎没认出来。(原来)

    (2)______________________,不过后来发现新闻专业更适合他。(原来)

    (3)今天晚上怎么这么冷?______________________。(原来)

    比一比 Compare

    原来—本来

    相同点:Similarities:

    1. 两者都可做形容词,表示“以前的、没有改变的”。

    Both can be used as adjectives, indicating “original, unaltered”.

    这是它原来/本来的颜色,不过现在已经穿了好几年,颜色都变了。

    2. 两者都可做副词,表示“以前的情况跟现在不一样”。

    Both can be used as adverbs, indicating “the situation in the past is different from that at present”.

    我家原来/本来住这儿附近,不过这里以前不像现在有这么多楼房。

    不同点:Differences:

    “原来”做副词可以表示“发现了以前不知道的情况”;而“本来”做副词可以表示“按道理应该这样”。

    When “原来” is used as an adverb, it can indicate “a formerly unknown situation has been found out”; when “本来” is used as an adverb, it can indicate “it should have been like this”.

    语文练习内容

    我还以为是谁帮我打扫房间呢,原来是你啊!

    这本书本来应该昨天还给你,真不好意思。

    ● 做一做 Drills

    选词填空 Tick or cross

    原来 本来
    (1)事情总是变化着的,我们需要及时对______的计划做出改变。
    (2)______是你啊,我差点儿没认出来。 ×
    (3)______我大学是学中文专业的,只是后来当了律师。
    (4)我______星期二就能回来,但是公司让我再调查一下,所以我就留下继续工作了。
    (5)我在后面叫她,可她一直没回头。等到了她身边,才发现______我认错人了。

    3 并

    “并”,副词,用在“不、没(有)”等否定词前边,加强否定的语气。常用于表示转折的句子中,有否定某种看法、说明真实情况的意味。例如:

    The adverb “并” is used before negatives such as “不/没(有)” to emphasize the negative tone. It is often used in sentences indicating a transition in meaning to negate a certain opinion and explain the real situation. For example:

    • (1)其实,人们将来做什么工作可能和上学学的专业并没有太大关系。
    • (2)我原来以为做生意很简单,后来才发现其实并不容易。
    • (3)根据调查,人每天晚上最少应该睡7个小时,但是这并不适合每一个人。

    ● 练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1)A:咱们明天下午两点去看电影,马克没告诉你吗?
    B:______________________。(并)

    文档内容

    (2)A:不管是冬天还是夏天,我都习惯在早上锻炼身体。

    B:______________________。(并)

    (3)A:我跟你的学习方法差不多,为什么我的汉语水平没有提高呢?

    B:______________________。(并)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文1:① 你觉得小李为什么总是换工作?

    ② “如果认为新工作不适合你,就应该马上换。” 这句话对吗?为什么?

    课文2:③ 那份调查的完成时间有什么变化?最晚什么时候可以完成?

    ④ 每天把计划要做的事情记下来有什么好处?

    课文3:⑤ 马经理觉得做生意容易吗?为什么?

    ⑥ “万事开头难” 是什么意思?你会在什么时候用这句话?

  • HSK 4 Unit 2 A true friend B

    课文内容

    课文4 Texts

    每个人都需要朋友,朋友可以丰富我们的生活。离开朋友,我们的生活一定会非常无聊。那么,怎样才能交到更多的朋友呢?当然,要有好脾气。一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。因为没有人会喜欢跟一个总是容易生气的人在一起。我们还要经常跟周围的人交流。交流能让人们互相了解,如果有共同的兴趣、爱好或者习惯,就更容易成为朋友了。

    生词

    • 18. 丰富 (fēngfù) – v. to enrich
    • 19. 无聊 (wúliáo) – adj. boring
    • 20. 讨厌 (tǎoyàn) – v. to dislike
    • 21. 却 (què) – adv. but, yet
    • 22. 周围 (zhōuwéi) – n. surrounding
    • 23. 交流 (jiāoliú) – v. to exchange, to communicate

    课文5

    人的一生可以什么也没有,但不能没有朋友,而且必须要有自己真正的朋友。什么是真正的朋友?不同的人会有不同的理解。有些人觉得朋友就是能和自己一起快乐的人;有些人觉得朋友应该像镜子,能帮自己看到缺点。而我的理解是:当你遇到困难的时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助;当你无聊或者难过的时候,真正的朋友会陪在你身边,想办法让你感到幸福。

    生词

    • 24. 理解 (lǐjiě) – v. to understand
    • 25. 镜子 (jìngzi) – n. mirror
    • 26. 而 (ér) – conj. (showing a contrast) while, yet
    • 27. 当 (dāng) – prep. when, just at (a time or place)
    • 28. 困难 (kùnnan) – n. difficulty
    • 29. 及时 (jíshí) – adv. in time
    • 30. 陪 (péi) – v. to accompany
    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Měi ge rén dōu xūyào péngyou, péngyou kěyǐ fēngfù wǒmen de shēnghuó. Líkāi
    péngyou, wǒmen de shēnghuó yídìng huì fēicháng wúliáo. Nàme, zěnyàng cái néng jiāodào
    gèng duō de péngyou ne? Dāngrán, yào yǒu hǎo píqi. Yí ge píqi bù hǎo de rén suīrán
    bùyìdìng ràng rén táoyàn, dànshì què hěn nán gēn rén jiāo péngyou. Yīnwèi méiyǒu rén
    huì xǐhuan gēn yí ge zǒngshì róngyì shēng qì de rén zài yìqǐ. Wǒmen hái yào jīngcháng gēn
    zhōuwéi de rén jiāoliú. Jiāoliú néng ràng rénmen hùxiāng liǎojiě, rúguǒ yǒu gòngtóng de
    xìngqù、àihào huòzhě xíguàn, jiù gèng róngyì chéngwéi péngyou le.
    5
    Rén de yìshēng kěyǐ shénme yě méiyǒu, dàn bù néng méiyǒu péngyou, érqiě bìxū
    yào yǒu zìjǐ zhēnzhèng de péngyou. Shénme shì zhēnzhèng de péngyou? Bù tóng de rén
    huì yǒu bù tóng de lǐjiě. Yǒuxiē rén juéde péngyou jiù shì néng hé zìjǐ yìqǐ kuàilè de rén;
    yǒuxiē rén juéde péngyou yīnggāi xiàng jìngzi, néng bāng zìjǐ kàndào quēdiǎn. Ér wǒ de
    lǐjiě shì: Dāng nǐ yùdào kùnnan de shíhou, zhēnzhèng de péngyou huì zhàn chulai, jíshí gěi
    nǐ bāngzhù; dāng nǐ wúliáo huòzhě nánguò de shíhou, zhēnzhèng de péngyou huì péi zài nǐ
    shēnbiān, xiǎng bànfǎ ràng nǐ gǎndào xìngfú.

    中文语法学习

    注释 4 却

    Notes

    “却”,副词,用于主语后、动词前,表示转折,语气比较轻。例如:

    The adverb “却” is used after the subject and before the verb to indicate a transition in meaning in a softer tone. For example:

    (1)有人觉得有房子和汽车就是幸福,有人却认为找到真正的爱情才是幸福。

    (2)一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。

    (3)现在很多人虽然住在同一个楼里,但是却从来没说过话。

    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)他喜欢锻炼身体,他弟弟 。(却)

    (2)虽然她俩是姐妹, 。(却)

    (3) ;有的人吃得很少,但不瘦。(却)

    5 而

    “而”,连词,用在复句中,连接两个分句,可以表示并列关系。例如:

    The conjunction “而” can be used in a compound sentence to connect two coordinate clauses. For example:

    (1)“明”字,左边的“日”意思是太阳,而右边的“月”意思是月亮。

    (2)结婚前,我们都要清楚自己想要的是什么,而不要被别人对幸福的看法影响。

    还可以表示转折关系。例如:

    It can also be used to indicate an adversative relation. For example:

    (3)在工作中遇到了问题,男人回到家不喜欢跟妻子说,而女人喜欢跟丈夫说。

    (4)有些人觉得朋友就是能和自己一起快乐的人,而我的理解是:当你遇到困难的时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助。

    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)现在越来越多的年轻人愿意旅行结婚, 。(而)

    文档内容

    (2)老年人喜欢往回看,想一想过去的事情;________。(而)

    (3)有的地方一年四季都可以见到雪,________。(而)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:❶ 如果没有朋友,我们的生活会怎么样?

    ❷ 怎样才能交到更多的朋友?

    课文5:❸ 什么是真正的朋友?

    ❹ 关于朋友,你的理解是什么?

    练习 Exercises

    1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:马克的语气:

    我叫马克,我来中国快一年了。……

    课文2:小林的语气:

    小李打电话告诉我星期天同学聚会,……

    课文3:孙月的语气:

    今天我看了王静上大学时的照片,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    周围 理解 无聊 适应 镜子

    ❶ 每个人对幸福都有不同的 ________

    ❷ 我喜欢现在住的地方,很方便。不像以前住的地方,________ 一个超市都没有。

    ❸ 生活就像 ________ ,你对它笑,它也对你笑;如果你对它哭,它也对你哭。

    ❹ 周末总是一个人在家太 ________ 了,你应该找朋友出去逛逛街、看看电影、吃吃饭。

    ❺ 我刚来这儿的时候很不 ________ ,后来慢慢习惯了,也交到了很多朋友,我越来越喜欢这儿的生活了。

    语文练习内容

    好像 麻烦 联系 平时 陪

    6 A: 上车吧,我送你。

    B: 不____你了,我坐出租车回去。

    7 A: 周末的同学聚会你参加吗?

    B: 当然,有几个同学毕业后就没____了,正好借这个机会见见。

    8 A: 都九点了,你怎么还不起床?

    B: 昨晚看足球比赛看到两点半,这不是周六吗?____哪能睡到九点?

    9 A: 小李,那个女孩儿是谁啊?你认识?

    B: 应该不认识,但是____在哪儿见过。

    10 A: 经理,我丈夫生病了。我想请一天假,____他去医院看看。

    B: 好,你先把家里照顾好,工作的事别担心。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    系:联系、关系、没关系

    (1)A: 喂,喂,你在哪儿呢?怎么听不清楚你说话?

    B: 我现在在火车站,人太多了,过会儿我再跟你联系吧。

    (2)A: 你和她关系那么好,能帮我介绍一下吗?

    B: 没问题,下次我们学校开舞会时我叫你来。

    (3)A: 你怎么了?是不是太累了?

    B: 我可能有点儿发烧,没关系,休息一下就好了。

    做一做 Drills

    选词填空 Fill in the blanks with the words given.

    联系 关系 没关系

    1 A: 奇怪,我记得这条街上有一个咖啡馆的。

    B: ____,我们找个地方坐坐就行。

    2 A: 你好,请问小李在家吗?

    B: 他不在家,他游泳去了。

    A: 好的,那我过一会儿再____他吧,谢谢,再见。

    3 A: 你们两个的____很不错?

    B: 是,在我们班里,她是我最好的朋友。

    Friendship Content

    运用 1 双人活动 Pair Work

    互相了解对方的交友情况,完成调查表。

    Get to know the friends of your partner and how he/she made and is going to make friends and complete the questionnaire below.

    1 你有中国朋友吗?(如果没有,请做第 5、6 题)
    2 你们是怎么认识的?
    3 他/她的性格怎么样?
    4 你们经常一起做什么?
    5 你最好的朋友是什么样的?
    6 如果你想交中国朋友,你打算怎么做?

    2 小组活动 Group Work

    向小组成员介绍一下你最好的朋友。(请最少用四个下面的结构)

    Describe your best friend to your group members. (Use at least four of the following structures.)

    • a. 共同的爱好和习惯
    • b. 想起过去那段快乐的日子
    • c. 我们还是经常联系的
    • d. 我们已经好久没联系了
    • e. 当我遇到困难的时候
    • f. 当我无聊或者难过的时候
    • g. 及时给我帮助
    • h. 真正的友谊

    文化 CULTURE

    在家靠父母,出门靠朋友

    At Home One Relies on His Parents, While Away from Home One Relies on Friends

    中国有句俗话叫 “在家靠父母,出门靠朋友” 。朋友在我们的生活中非常重要。交朋友是一种文化,也是一种学问。中国人的交友观可以用八个字来形容,那就是 “有福同享,有难同当” ,你有什么高兴或者好的事情,说出来与朋友分享;你有什么难处,说出来与朋友一起想解决的办法。多为他人想想,站在别人的立场上想问题更容易获得一份友谊。

    As the Chinese saying goes, “At home one relies on his parents, while away from home one relies on his friends”. Friends are very important in our lives. Making friends is a type of culture as well as a branch of learning. The Chinese value regarding friendship can be summed up in one sentence—“share each other’s joys and sorrows”. Share with your friend the good things that make you happy; tell your friend the problem you’ve encountered and work out a solution together with your friend. It’s easier to earn a friendship if you think more about other people and put yourself in others’ shoes.

  • HSK 4 Unit 3 I‘ve made a good impression on the manager B

    课文与生词

    课文 4

    面试的时候,经理对我印象不错,还通知我明天就可以上班了。真没想到,找工作这么顺利。你想知道面试需要注意什么吗?首先,要穿正式的衣服,这会给面试者留下一个好的印象,让他觉得你是一个认真的人。其次,应聘时不要紧张。回答问题时,说得不要太快,声音也不要太小,要相信自己有能力做好。当然,最重要的是回答问题要诚实。

    生词

    19. 首先 shǒuxiān pron. first

    20. 正式 zhèngshì adj. formal

    21. 留 liú v. to leave

    22. 其次 qícì pron. second, next

    23. 诚实 chéngshí adj. honest

    课文 5

    第一印象就是在第一次见面时给别人留下的印象。虽然第一印象不总是对的,但如果想改变却很困难。你给别人的第一印象会影响他们以后对你的感觉和判断。所以,给第一次见面的同事留下好的印象,以后的工作可能会更顺利;给第一次见面的顾客留下好的印象,你可能会卖出更多的东西。但是,如果第一次见面给别人留下像不准时这样的坏印象,那么以后就很难让别人相信你。所以不管是上课、上班,还是与别人约会,准时都非常重要。

    生词

    24. 改变 gǎibiàn v. to change

    25. 感觉 gǎnjué n. feeling

    26. 判断 pànduàn v. to judge, to decide

    27. 顾客 gùkè n. customer, client

    28. 准时 zhǔnshí adj. punctual, on time

    29. 不管 bùguǎn conj. no matter (what, how, etc.)

    30. 与 yǔ prep. with

    31. 约会 yuēhuì v. to date, to go to an appointment

    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Miànshì de shíhou, jīnglǐ duì wǒ yìnxiàng búcuò, hái tōngzhī wǒ míngtiān jiù kěyǐ shàng bān le. Zhēn méi xiǎngdào, zhǎo gōngzuò zhème shùnlì. Nǐ xiǎng zhīdào miànshì xūyào zhùyì shénme ma? Shǒuxiān, yào chuān zhèngshì de yīfu, zhè huì gěi miànshìzhě liúxià yí ge hǎo de yìnxiàng, ràng tā juéde nǐ shì yí ge rènzhēn de rén. Qícì, yìngpìn shí búyào jǐnzhāng. Huídá wèntí shí, shuō de búyào tài kuài, shēngyīn yě búyào tài xiǎo, yào xiāngxìn zìjǐ yǒu nénglì zuòhǎo. Dāngrán, zuì zhòngyào de shì huídá wèntí yào chéngshí.
    5
    Dì yī yìnxiàng jiù shì zài dì yī cì jiàn miàn shí gěi biérén liúxià de yìnxiàng. Suīrán dì yī yìnxiàng bù zǒng shì duì de, dàn rúguǒ xiǎng gǎibiàn què hěn kùnnan. Nǐ gěi biérén de dì yī yìnxiàng huì yǐngxiǎng tāmen yǐhòu duì nǐ de gǎnjiué hé pànduàn. Suǒyǐ, gěi dì yī cì jiàn miàn de tóngshì liúxià hǎo de yìnxiàng, yǐhòu de gōngzuò kěnéng huì gèng shùnlì; gěi dì yī cì jiàn miàn de gùkè liúxià hǎo de yìnxiàng, nǐ kěnéng huì màichū gèng duō de dōngxi. Dànshì, rúguǒ dì yī cì jiàn miàn gěi biérén liúxià xiàng bù zhǔnshí zhèyàng de huài yìnxiàng, nàme yǐhòu jiù hěn nán ràng biérén xiāngxìn nǐ. Suǒyǐ bùguǎn shì shàng kè, shàng bān, háishi yǔ biérén yuēhuì, zhǔnshí dōu fēicháng zhòngyào.

    注释4

    注释 4 首先……其次……

    Notes

    “首先”和“其次”做代词,常用在书面语中搭配使用,表示按某个顺序列举事项。例如:

    The pronouns “首先” and “其次” are often used in coordination with each other in written Chinese, indicating the sequence of the items enumerated. For example:

    (1)不管做什么事情,首先应该明白你为什么要做,其次要知道怎么做。

    (2)首先,要穿正式的衣服,这会给面试者留下一个好的印象,让他觉得你是一个认真的人。其次,应聘时不要紧张。

    “首先”还可以做副词,表示“最先、最早”的意思。例如:

    “首先” can also be used as an adverb, meaning “first of all, the earliest”. For example:

    (3)不管以后做什么工作,你首先应该有一个好身体。

    (4)很多人遇到不明白的地方,首先想到的是上网查一查。

    汉语练习内容

    练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    1. 要想学好汉语,__________,其次,应该常常复习。(首先)
    2. 我不同意你这么做,首先你不了解他,__________。(其次)
    3. 每次游泳前__________。(首先)

    5 不管

    “不管”,连词,表示在任何假设的情况下,结论或结果都不变。常跟“什么”、“怎么”、“谁”、“哪儿”、“多(么)”等疑问代词连用,还常跟“还是”或者正反问式搭配使用,后一个分句常有“都”等词语。例如:

    The conjunction “不管”indicates that the conclusion or result won’t change under any assumed circumstances, often used together with interrogative pronouns such as “什么”, “怎么”, “谁”, “哪儿” and “多(么)”. It is often collocated with “还是” or an affirmative – negative phrase, followed by a clause with “都” or other words. For example:

    • (1)山本不管做什么事都非常认真。
    • (2)不管是上课、上班,还是与别人约会,准时都非常重要。
    • (3)不管忙不忙,他每天都要锻炼一个小时身体。

    练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    1. __________,他每天都去打篮球。(不管、还是)
    2. A:这次你一定要帮我!
      B:放心吧,__________。(不管、多)
    3. A:小林这个人真好!每次他都热情地帮助我。
      B:__________。(不管、V+不+V)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:

    1. 面试时如果穿正式的衣服,会给人带来什么好处?
    2. 回答问题时应该注意哪些问题?

    课文5:

    1. 第一印象是什么意思?
    2. 你给别人的第一印象对你有哪些影响?
    练习内容

    练习 Exercises

    1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:小雨的语气:

    今天上午我参加了一个面试,……

    课文2:小林的语气:

    这次招聘本来是小李负责的,可是……

    课文3:王静的语气:

    我一毕业就去上海当律师了,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    紧张 提供 符合 安排 判断

    1. 他们这次招聘的要求虽然高,但是那些要求你都______,你应该去试试。
    2. 看一个人怎么说话,常可以比较容易地______出他是一个什么样的人。
    3. 第一次跟女朋友见面的时候,他______得脸和耳朵都红了。
    4. 她想借这次机会去长城(Chángchéng, the Great Wall)看看,可是公司的事情很多,时间______得很紧张。
    5. 这里______的工作机会是最多的,每天都有很多公司在上面发招聘通知。

    感觉 材料 咱们 准时 留

    1. A: 走,______一起去跑步吧,锻炼锻炼身体。
      B: 好主意,我很久没去运动了。你等我几分钟,我去换双运动鞋。
    2. A: 这次工作虽然时间非常紧张,但是______不是很难。
      B: 一开始还担心完不成呢,现在好了,可以休息一下了。
    Content Page

    ⑧ A: 校长,这份______我已经按照您的要求改好了。

      B: 好的,先放我办公桌上吧,你再帮我发一份电子邮件。

    ⑨ A: 你不是去打篮球了吗?怎么还在上网?

      B: 外面刮大风了,现在只好______在家里上网了。

    ⑩ A: 王老师真是一个特别______的人。

      B: 对,我还从来没见他迟到过呢。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    时:时候、时间、及时、平时、准时

    1. 他特别幽默,跟他在一起的 时候,总是感觉时间过得很快。
    2. 真不好意思,我和同学约好了去看电影,咱们换个时间吧。
    3. 在你遇到困难的 时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助。
    4. 平时安娜总是在学校上课,学习很紧张,很少有时间出去玩儿。
    5. 明天上午8点50我们在学校西门见,大家可以准备点儿吃的东西和饮料,9点咱们准时出发。

    做一做 Drills

    选词填空 Fill in the blanks with the words given.

    时候 时间 及时 平时 准时

    1. 午饭后不要马上睡午觉,另外,午睡的______太长也会影响健康。
    2. ______我骑自行车上下班,可是今天起晚了,所以就打车来公司了。
    3. 当你想发脾气的______,试试在心里数数。从1数到10,之后你会发现自己没有那么生气了。
    4. 每个人都有缺点,但我们应该努力发现自己的缺点,______去改。
    5. 上个星期去北京,飞机不仅______起飞,而且还早到了十分钟。
    英语学习活动

    运用 Application

    1 双人活动 Pair Work

    互相了解对方应聘工作的情况,完成调查表。

    Learn about each other’s job – hunting experiences and complete the questionnaire below.

    1 你找过工作吗?
    (如果没有,请做第5、6题)
    2 你应聘的是什么工作?
    3 那份工作有什么招聘要求?
    4 你在面试时紧张吗? 为什么?
    5 你认为自己适合什么工作?
    6 你觉得面试时应该注意什么问题?

    2 小组活动 Group Work

    向小组成员介绍一下谁给你的第一印象最深,说说为什么。(请最少用四个下面的结构)

    Tell your group members who has made the deepest first impression on you and explain why. (Use at least four of the following structures.)

    • a. 留下的印象 (Impression left)
    • b. 对自己有信心 (Be confident in oneself)
    • c. 挺容易的 (Quite easy)
    • d. 借这次机会 (Take this opportunity)
    • e. 安排得很紧张 (Arranged very tightly)
    • f. 最重要的是 (Most importantly)
    • g. 穿正式的衣服 (Wear formal clothes)
    • h. 感觉和判断 (Feelings and judgments)
    中山装和旗袍

    文化 CULTURE

    中山装和旗袍 Chinese Tunic Suit and Cheongsam

    中山装和旗袍分别是中国男士和女士的传统正式服装。“中山装”是中国民主革命的开拓者孙中山先生综合了西式服装与中式服装的特点设计出来的。它的直翻领代表孙中山严谨的治国理念,四个口袋代表中国四种传统的道德思想,即礼、义、廉、耻。旗袍,被当代国际服装界誉为 “东方女装” 的代表,旗袍的造型与妇女的体态相适合,线条简单,优美大方。在电影、电视、时装展中经常会看到,现在女人穿旗袍已经成了一种时尚。

    中山装 旗袍

    The Chinese tunic suit and cheongsam are respectively the traditional formal attire of Chinese men and women. The former was designed by Mr. Sun Yat-sen, a leading Chinese democratic revolutionary, by combining the characteristics of both Western and Chinese clothing styles. Its Prussian collar stands for Mr. Sun’s rigorous theory of governing a country, and the four pockets represent four traditional Chinese moral virtues, namely propriety, justice, honesty, and a sense of shame. In modern international fashion circles, cheongsams are regarded as the representative of “Oriental women’s dresses”. The design of a cheongsam, with its simple and elegant curves, goes well with a woman’s figure. Cheongsams are frequently seen in movies, TV programmes and fashion shows. Today, wearing cheongsams has become a fashion.

  • HSK 4 Unit 2 A true friend A

    语文练习

    热身 Warm-up

    1 给下边的词语选择对应的图片

    Match the pictures with the words.

    A B C D E F

    jù huì ① 聚会 ________

    gòu wù ② 购物 ________

    yùn dòng ③ 运动 ________

    xué xí ④ 学习 ________

    liáo tiān r ⑤ 聊天儿 ________

    lǚ xíng ⑥ 旅行 ________

    2 你跟朋友是怎么认识的?你们常常一起做什么?

    How did you know your friend? What do you often do together?

    朋友的名字 第一次见面的时间 第一次见面的地方 常常一起做的事情
    课文内容

    课文 1 小夏和马克聊马克的中国朋友

    Texts

    小夏:来中国快一年了,你适应这儿的生活了吗?

    马克:开始有点儿不习惯,后来就慢慢适应了,最近我还交了一个中国朋友。

    小夏:那就好,快给我讲讲你新交的中国朋友。

    马克:我们是在图书馆认识的。平时我们常常一起看书、逛街、踢足球。有时候他还给我发一些幽默短信。

    小夏:你的这个朋友真不错!下次介绍我们认识认识,怎么样?

    马克:没问题!我们下午要去踢足球,正好一起去吧。

    生词
    • 1. 适应shìyìng
      v. to get used to
    • 2. 交jiāo
      v. to make (friends)
    • 3. 平时píngshí
      n. normal times
    • 4. 逛guàng
      v. to stroll, to roam
    • 5. 短信duǎnxìn
      n. text message
    • 6. 正好zhènghǎo
      adv. just in time, just right
    专有名词
    • 1. 夏Xià
      Xia, a Chinese family name
    • 2. 马克Mǎkè
      Mark

    2 小李和小林聊同学聚会的事情

    小李:星期天同学聚会,你能来吗?

    小林:能来。班里同学你联系得怎么样了?来多少人?

    小李:差不多一半儿吧,张远还专门从国外飞回来呢。

    小林:是吗?毕业都快十年了,真想大家啊!对了,今天早上,我在地铁站遇到了王静,她毕业后就去上海工作了,她这次是来旅游的。

    小李:那太好了!麻烦你跟她联系一下,请她一起来参加同学聚会。聚会就在学校门口那个饭店,六点半。别迟到啊!

    小林:放心吧。星期天六点半见!

    生词
    • 7. 聚会jùhuì
      v./n. to have a party; party, get-together
    • 8. 联系liánxì
      v. to contact
    • 9. 差不多chàbuduō
      adv. almost
    • 10. 专门zhuānmén
      adv. specially
    • 11. 毕业bìyè
      v. to graduate
    • 12. 麻烦máfan
      v. to bother
    专有名词
    • 3. 林Lín
      Lin, a Chinese family name
    • 4. 张远Zhāng Yuǎn
      Zhang Yuan, name of a person
    • 5. 上海Shànghǎi
      Shanghai, a city of China
    对话内容
    3 孙月和王静聊她们的朋友 02 – 3

    孙月:这是什么时候的照片?你真年轻!

    王静:这是上大学时的照片。一看到这张照片,我就想起过去那段快乐的日子,好像重新回到了校园。

    孙月:旁边这个人一定是你的好朋友吧?你们现在还联系吗?

    王静:当然了,尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的,每次都有说不完的话。

    孙月:真羡慕你!我上大学时最好的朋友去了南方工作,我们俩已经好久没联系了。我一会儿就给她打个电话。

    王静:对。要知道,能有一个真正的朋友,有一段真正的友谊,是多么不容易!

    生词

    13. 好像 hǎoxiàng
    adv. as if
    14. 重新 chóngxīn
    adv. again, once more
    15. 尽管 jǐnguǎn
    conj. although
    16. 真正 zhēnzhèng
    adj. true, real
    17. 友谊 yǒuyì
    n. friendship
    拼音课文 Texts in Pinyin

    1、Xiǎo Xià hé Mǎkè liáo Mǎkè de Zhōngguó péngyou
    Xiǎo Xià: Lái Zhōngguó kuài yì nián le, nǐ shìyìng zhèr de shēnghuó le ma?
    Mǎkè: Kāishǐ yǒudiǎnr bù xíguàn, hòulái jiù mànmàn shìyìng le, zuìjìn wǒ hái jiāole yí ge Zhōngguó péngyou.
    Xiǎo Xià: Nà jiù hǎo, kuài gěi wǒ jiǎngjiang nǐ xīn jiāo de Zhōngguó péngyou.
    Mǎkè: Wǒmen shì zài túshūguǎn rènshi de. Píngshí wǒmen chángcháng yìqǐ kàn shū、guàng jiē、tī zúqiú. Yǒu shíhou tā hái gěi wǒ fā yìxiē yóumò duǎnxìn.
    Xiǎo Xià: Nǐ de zhège péngyou zhēn bùcuò! Xià cì jièshào wǒmen rènshi rènshi, zěnmeyàng?
    Mǎkè: Méi wèntí! Wǒmen xiàwǔ yào qù tī zúqiú, zhènghǎo yìqǐ qù ba.
    2、Xiǎo Lǐ hé Xiǎo Lín liáo tóngxué jùhuì de shìqing
    Xiǎo Lǐ: Xīngqītiān tóngxué jùhuì, nǐ néng lái ma?
    Xiǎo Lín: Néng lái. Bān li tóngxué nǐ liánxì de zěnmeyàng le? Lái duōshao rén?
    Xiǎo Lǐ: Chàbuduō yíbànr ba, Zhāng Yuǎn hái zhuānmén cóng guówài fēi huilai ne.
    Xiǎo Lín: Shì ma? Bì yè dōu kuài shí nián le, zhēn xiǎng dàjiā a! Duìle, jīntiān zǎoshang, wǒ zài dìtiě zhàn yùdàole Wáng Jìng, tā bì yè hòu jiù qù Shànghǎi gōngzuò le, tā zhè cì shì lái lǚyóu de.
    Xiǎo Lǐ: Nà tài hǎo le! Máfan nǐ gēn tā liánxì yíxià, qǐng tā yìqǐ lái cānjiā tóngxué jùhuì. Jùhuì jiù zài xuéxiào ménkǒu nàge fàndiàn, liù diǎn bàn. Bié chídào a!
    Xiǎo Lín: Fàng xīn ba. Xīngqītiān liù diǎn bàn jiàn!
    3、Sūn Yuè hé Wáng Jìng liáo tāmen de péngyou
    Sūn Yuè: Zhè shì shénme shíhou de zhàopiàn? Nǐ zhēn niánqīng!
    Wáng Jìng: Zhè shì shàng dàxué shí de zhàopiàn. Yí kàndào zhè zhāng zhàopiàn, wǒ jiù xiǎngqǐ guòqù nà duàn kuàilè de rìzi, hǎoxiàng chóngxīn huídàole xiàoyuán.
    Sūn Yuè: Pángbiān zhège rén yídìng shì nǐ de hǎo péngyou ba? Nǐmen xiànzài hái liánxì ma?
    Wáng Jìng: Dāngrán le, jǐnguǎn yǐjīng bì yè zhème duō nián, wǒmen hái shì jīngcháng liánxì de, měi cì dōu yǒu shuō bu wán de huà.
    Sūn Yuè: Zhēn xiànmù nǐ! Wǒ shàng dàxué shí zuì hǎo de péngyou qùle nánfāng gōngzuò, wǒmen liǎng yǐjīng hǎojiǔ méi liánxì le. Wǒ yíhuìr jiù gěi tā dǎ ge diànhuà.
    Wáng Jìng: Duì. Yào zhīdào, néng yǒu yí ge zhēnzhèng de péngyou, yǒu yí duàn zhēnzhèng de yǒuyì, shì duōme bù róngyì!

    词汇讲解及练习

    注释1 正好

    Notes

    “正好”,可以做形容词,正合适,表示(时间、位置、体积、数量、程度等)满足某个条件(不早不晚、不前不后、不大不小、不多不少、不高不低等)。例如:

    “正好” can be used as an adjective to mean “just right”, indicating a certain condition (in terms of time, position, size, quantity or degree, etc.) is met (i.e., it is neither too early nor too late, neither before nor after, neither too big nor too small, neither too much nor too little, neither too high nor too low, etc.). For example:

    (1)苹果八块五,西瓜十一块五,正好二十块。

    (2)你来得正好,我的钱包不见了,借我点儿钱吧。

    “正好”,也可以做副词,表示恰好或遇到某个机会做某事。例如:

    “正好” can also be used as an adverb to mean “it is the right time or opportunity to do something”. For example:

    (3)我们下午要去踢足球,正好一起去吧。

    (4)我妹妹出生那天,正好下雪,所以爸爸妈妈叫她“小雪”。

    · 练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    (1)李老师来了,

    (2)A:今天开会来了多少人?

    B:

    (3)A:明天的球赛你想不想去看?

    B:我当然想去,可惜票早就卖光了。

    A:,到时候一起去吧。

    2 差不多

    “差不多”,可以做形容词,表示相近、差别不大。例如:

    “差不多” can be used as an adjective to mean “approximate” and “without much difference”. For example:

    内容展示

    (1) 这两个电子词典看上去差不多,左边这个怎么这么贵?

    (2) 他们俩是在国外旅游的时候认识的,性格差不多,所以很快就成了好朋友。

    “差不多”,也可以做副词,表示在程度、范围、时间、距离、数量等方面很接近。例如:

    “差不多”can also be used as an adverb to indicate being close in terms of degree, scope, time, distance or quantity, etc. For example:

    (3) A:班里同学你联系得怎么样了?来多少人?

    B:差不多一半儿吧。

    (4) 女儿上中学后,个子长得特别快,现在都快一米七了,差不多跟我一样高了。

    ● 练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1) A:照片中间这个男孩儿是你吗?

    B:对,左边这个是我哥哥。

    A:____________________。(差不多)

    (2) A:下个星期就要考试了,你复习得怎么样了?

    B:____________________。(差不多)

    (3) A:你来中国多长时间了?

    B:____________________。(差不多)

    比一比 Compare 差不多—几乎

    相同点:副词,两者都表示非常接近、相近,都可以做状语。★

    Similarity: Both are adverbs, indicating being very close or similar and can serve as an adverbial modifier.

    他汉语说得很好,差不多/几乎跟中国人一样。

    不同点:Differences:

    1. 表示★这个意思时,“差不多”可以直接用在单音节形容词前;而“几乎”后面的形容词之前或之后要加别的词语。

      In case ★,“差不多”can be used right before a monosyllabic adjective, while before or after the adjective following “几乎”, there must be other words.

      他们俩差不多高。

      他们俩几乎一样高。

      他比我几乎高了一头。

    Content

    2. “差不多” 可以用在数量词前面,表示接近这个数量;“几乎” 没有这个用法。

    “差不多” can precede a numeral – classifier compound, indicating being close to this quantity, while “几乎” has no such usage.

    李老师差不多六十岁了。

    3. “差不多” 还可以是形容词,做谓语,表示相差不远,很接近;“几乎” 没有这个用法。

    “差不多” can also be used as an adjective to serve as the predicate, indicating being similar and without much difference, while “几乎” has no such usage.

    姐妹俩性格差不多。

    4. “几乎” 可以表示说话人不希望发生的事接近实现,但最后没有实现;“差不多” 没有这个用法。

    “几乎” can indicate something undesirable almost happened, yet finally didn’t; “差不多” has no such usage.

    这件事我几乎忘了告诉你了。

    ● 做一做 Drills

    选词填空 Tick or cross

    差不多 几乎
    (1)这件事我们班____人人都知道。
    (2)这次考试他们俩的成绩____。 ×
    (3)今天早上起床晚了,上课____迟到了。
    (4)我的房间跟这个教室____大。
    (5)要不是你给我打电话,我____忘了咱俩见面的事。

    3 尽管

    “尽管”,连词,一般用在复句的前一分句,提出一个事实,后一分句是一般情况下不会出现的结果,常与 “但是、可是、却、还是” 等表示转折的词语搭配使用。例如:

    The conjunction “尽管” is usually used in the first clause of a complex sentence to state a fact, often coordinating with words indicating transition such as “但是/可是/却/还是” in the second clause, which introduces the result that won’t occur under normal circumstances. For example:

    (1)尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的。

    (2)男朋友送给我的这份礼物尽管不贵,但却让我非常感动。

    语文练习内容

    (3)叔叔最大的爱好就是打篮球,大学时他还多次参加校篮球比赛。尽管现在工作很忙,可到了周末他还是会跟朋友去打球。

    ● 练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    (1)他尽管写得比较慢,__________。(但)

    (2)A:你们俩才认识不到一个月吧?

    B: __________。(尽管)

    (3)A:你对这儿的生活习惯了吗?

    B: __________。(尽管)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文1:① 马克刚来中国的时候适应这儿的生活吗?现在呢?

    ② 马克新交的中国朋友怎么样?

    课文2:③ 小李为什么给小林打电话?

    ④ 他们什么时候聚会?在哪儿聚会?

    课文3:⑤ 王静看到上大学时的照片会想起什么?

    ⑥ 毕业以后,孙月跟她上大学时最好的朋友还经常联系吗?

  • HSK 4 Unit 11 It’s good to read; read good books and like reading B

    课文与生词

    课文 Texts

    根据调查,阅读能力好的人,不但容易找到工作,而且工资也比较高。怎么才能有效提高自己的阅读能力呢?做读书笔记就是其中一种好方法。读书笔记有很多种,最简单的就是把自己喜欢或者觉得有用的词语和句子记下来。另外,在看完一篇文章或一本书之后,还可以把它的主要内容和自己的想法写下来。然而,你不能完全相信书本上的内容,要有自己的看法和判断。坚持做读书笔记,对提高阅读能力有很大帮助。

    生词

    • 20. 文章 wénzhāng n. essay, article
    • 21. 之 zhī part. connecting the modifier and the word modified
    • 22. 内容 nèiróng n. content
    • 23. 然而 rán’ér conj. but, however
    • 24. 看法 kànfǎ n. viewpoint, opinion
    课文与生词

    “读书好(hǎo),读好(hǎo)书,好(hào)读书”。虽然这句话只用了三个相同的汉字,但是不同的顺序却表示了不同的意思。首先,“读书好”说的是读书有很多好处;其次,每个人的时间都是有限的,不可能把世界上每一本书都读完,所以要读好的书;最后,“好读书”就是要养成阅读的习惯,使读书真正成为自己的兴趣爱好。阅读有许多好处,它能丰富你的知识,让你找到解决问题的办法;同时,它还会丰富你的情感,使你的生活更精彩。所以,让阅读成为你的习惯吧!

    生词

    25. 相同 xiāngtóng adj. same

    26. 顺序 shùnxù n. order, sequence

    27. 表示 biǎoshì v. to express, to indicate

    28. 养成 yǎngchéng v. to develop, to form

    29. 同时 tóngshí conj. at the same time, meanwhile

    30. 精彩 jīngcǎi adj. wonderful, splendid

    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Gēnjù diào chá, yuèdú nénglì hǎo de rén, búdàn róngyì zhǎodào gōngzuò, érqiě
    gōngzī yě bǐjiào gāo. Zěnmme cái néng yǒuxiào tígāo zìjǐ de yuèdú nénglì ne? Zuò dúshū
    bǐjì jiù shì qízhōng yì zhǒng hǎo fāngfǎ. Dúshū bǐjì yǒu hěn duō zhǒng, zuì jiǎndān de jiù
    shì bǎ zìjǐ xǐhuan huòzhě juéde yǒuyòng de cíyǔ hé jùzi jìxialai. Lìngwài, zài kànwán yì
    piān wénzhāng huò yì běn shū zhīhòu, hái kěyǐ bǎ tā de zhǔyào nèiróng hé zìjǐ de xiǎngfǎ
    xiěxialai. Rán’ér, nǐ bù néng wánquán xiāngxìn shūběn shang de nèiróng, yào yǒu zìjǐ de
    kànfǎ hé pànduàn. Jiānchí zuò dúshū bǐjì, duì tígāo yuèdú nénglì yǒu hěn dà bāngzhù.
    5
    “Dú shū hǎo, dú hǎo shū, hǎo dú shū”. Suīrán zhè jù huà zhǐ yòngle sān ge
    xiāngtóng de Hànzì, dànshì bù tóng de shùnxù què biǎoshìle bù tóng de yìsi. Shǒuxiān,
    “dú shū hǎo” shuō de shì dú shū yǒu hěn duō hǎochù; qící, měi ge rén de shíjiān dōu shì
    yǒu xiàn de, bù kěnéng bǎ shìjiè shang měi yì běn shū dōu dúwán, suǒyǐ yào dú hǎo de
    shū; zuìhòu, “hǎo dú shū” jiù shì yào yǎngchéng yuèdú de xíguàn, shǐ dú shū zhēnzhèng
    chéngwéi zìjǐ de xìngqù àihào. Yuèdú yǒu xǔduō hǎochù, tā néng fēngfù nǐ de zhīshi,
    ràng nǐ zhǎodào jiějué wèntí de bànfǎ. Tóngshí, tā hái huì fēngfù nǐ de qínggǎn, shǐ nǐ
    de shēnghuó gèng jīngcǎi. Suǒyǐ, ràng yuèdú chéngwéi nǐ de xíguàn ba!

    汉语语法注释练习

    注释4 然而

    Notes

    “然而”,连词,用在后半句的开头,表示转折,多用于书面语。“然而”后可加逗号,表示停顿。例如:

    The conjunction “然而” is used at the beginning of the second half of a sentence to indicate a turn in meaning, usually used in written Chinese. It can be followed by a comma to indicate a pause. For example:

    (1)他虽然失败了很多次,然而一直没有放弃。

    (2)很多人觉得自己的生活是幸福的,然而每个人对幸福的看法却不完全相同。

    (3)另外,在看完一篇文章或一本书之后,还可以把它的主要内容和自己的想法写下来。然而,你不能完全相信书本上的内容,要有自己的看法和判断。

    ·练一练 Practice

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)他从小就想成为一名警察,____________________。(然而)

    (2)把简单的问题说复杂并不难,____________________。(然而)

    (3)有的人觉得只要有钱就会幸福,____________________。(然而)

    5 同时

    “同时”,连词,有更进一步的意思,常和 “又、也、还” 连用。例如:

    The conjunction “同时” introduces a further remark, often used together with “又/也/还”. For example:

    (1)因为小孩子的想法没有那么复杂,所以他们总是很快乐。同时,小孩子也是最诚实的。

    (2)阅读有许多好处,它能丰富你的知识,让你找到解决问题的办法;同时,它还会丰富你的情感,使你的生活更精彩。

    “同时”,名词,表示动作行为在同一个时间发生,常用结构为 “在……(的)同时” 。例如:

    The noun “同时” indicates that two actions take place at the same time, often used in the structure “在……(的)同时”(when/while…). For example:

    (3)李教授讲的这个故事让人觉得好笑的同时,又让人觉得有些难过。

    (4)在学习汉语的同时,我还了解了中国文化,认识了很多中国朋友。

    练习内容

    练一练 Practice

    完成句子 Complete the sentences.

    1. 他是我们的老师,__________(同时)
    2. 她是著名的科学家,__________(同时)
    3. __________,还在一个公司工作。(在……同时)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:

    1. 哪种方法可以提高阅读能力?请你再说一种有效的方法。
    2. “书里的知识都是正确的”,这句话对吗?为什么?

    课文5:

    1. 我们应该选择读什么样的书?为什么?
    2. 通过学习“读书好,读好书,好读书”这句话,说说汉语有哪些特点。

    练习 Exercises

    1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:马克的语气:

    我学习汉语已经一年了,刚来中国时我的汉语不太好,……

    课文2:小夏的语气:

    虽然这次阅读考试我考了80分,但是我还是不太满意。……

    课文3:小李的语气:

    通过阅读,我发现世界上有那么多不一样的生活,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    著名 有限 复杂 顺序 增加

    1. 为了保证您和他人的安全,请您按照“先下后上”的__________上下车。
    2. 科学的发展确实给生活带来了许多方便,但也给我们__________了不少烦恼。
    3. 虽然身高只有一米六零,但他却是世界上__________的篮球运动员。
    4. 这个问题有点儿__________,你耐心听我给你解释一下,好吗?
    语文练习内容

    ⑤一个人的知识是______的,所以人与人之间需要交流,交流能使我们丰富知识、提高能力。

    准确 只好 厉害 词语 内容

    1. ⑥A:大夫,我的牙最近疼得______,不知道是怎么回事。
      B:你先躺这儿,张开嘴我看看。
    2. ⑦A:你家的孩子真可爱,会说话了吗?
      B:会叫“爸爸”“妈妈”了,也能说一些简单的______。
    3. ⑧A:这是复习材料,复习要注意方法,要复习重要内容。
      B:时间可能来不及,不过______这样了,这些语法知识太难了。
    4. ⑨A:听说公司明年要搬,到时候我又得重新找房子了。
      B:这个消息______吗?我怎么不知道?
    5. ⑩A:你看过那位作家的小说吗?他的小说语言幽默,______丰富。
      B:那当然了,他在国内很受欢迎,他的小说已经被翻译成了好几种语言。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    同:同意、共同、相同、同时

    1. (1)如果她再坚持一次请我帮忙,我就同意了,可是她没有。
    2. (2)夫妻之间只有浪漫的爱情是不够的,共同的理想和爱好也很重要。
    3. (3)他很年轻,可是遇到问题时,却比相同年龄的人更冷静。
    4. (4)我哥哥今年26岁,在读硕士研究生的同时,还在一家公司工作。

    ● 做一做 Drills

    选词填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    同意 共同 相同 同时

    1. ①幽默是成功者的______特点之一,也是值得我们好好学习的一种生活态度。
    2. ②A:网上买衣服没法试穿,大小不合适怎么办?
      B:没关系,号码不合适的话,店家一般都会______换的。
    Content Page

    ③ 医生建议大家冬季在选择合适的锻炼方法的______,应该注意运动量不要太大。

    ④ 中国小孩子的小名一般都比较好听好记,而且很多都是两个______的字,比如 “乐乐”“笑笑”“聪聪” 等。

    运用 1 双人活动 Pair Work
    Application 互相了解对方阅读中文报纸的情况,完成调查表。
    Learn about each other’s situations regarding Chinese newspaper reading and complete the questionnaire below.
    1 你看过中文报纸吗?(如果没看过,请做第5题)
    2 你为什么选择看中文报纸?
    3 在阅读中文报纸时,你遇到过哪些困难和问题?
    4 坚持阅读中文报纸对提高你的中文阅读能力有什么作用?
    5 你通过什么方式提高你的中文阅读能力?
    6 你最喜欢看什么中文报纸?为什么?
    2 小组活动 Group Work
    不同的作家有不同的性格,他们的书也各有各的特点。向小组成员介绍一下你最喜欢哪位作家,最喜欢看他/她的什么书。(最少用四个下面的结构)
    Different authors have different personalities, and their works vary in features. Who is your favourite author? Which book of his/hers do you like best? Introduce the author and the book to your group members. (Use at least four of the following structures.)
    • a. 得到很大的提高
    • b. 最后只好放弃
    • c. 只要打开就会发现
    • d. 能帮助我减轻压力
    • e. 有用的词语和句子
    • f. 自己的看法和判断
    • g. 时间都是有限的
    • h. 使生活更精彩
    中国古典文学名著——《西游记》

    文化 CULTURE

    中国古典文学名著——《西游记》
    A Classic Work in Chinese Literature – Journey to the West

    《西游记》相关图片

    《西游记》是中国古代最著名的小说之一,它成书于明朝(1368 – 1644)中期。这部小说在中国和世界各地广为流传,被译成多种文字。小说以民间传说为基础,通过神话的形式,讲述唐僧带领孙悟空、猪八戒和沙僧三个徒弟去西天取经的故事。在取经的路上,师徒四人遇到了很多困难,战胜了无数妖魔,最终取得真经。以《西游记》故事创作的经典动画片《大闹天宫》、电视连续剧及电影等为人们喜闻乐见。

    Journey to the West, completed in the middle of the Ming Dynasty (1368 – 1644), is among the most famous novels of ancient China. It has been translated into different languages and is widely read in China as well as in other parts of the world. Based on a folk legend, the novel tells the myths of Monk Tang’s journey with his three disciples, Monkey King, Pigsy and Sandy, to fetch the Buddhist scriptures. On the way, the four of them come across a great many difficulties, defeat myriad demons, and finally achieve their goal. The classic cartoon Fighting against the Heavenly Palace, the TV series and the film based on the novel are still much loved by the people.

    《西游记》人物相关图片
  • HSK 4 Unit 11 It’s good to read; read good books and like reading A

    语文练习内容

    热身 Warm-up

    1 给下面的词语选择对应的图片,并用这个词语根据图片说一个句子。

    Match the pictures with the words and describe the pictures with sentences using the words.

    图片A 图片B 图片C 图片D 图片E 图片F

    kètīng ① 客厅

    cāi ② 猜

    fùzá ③ 复杂

    yuèdú ④ 阅读

    zázhì ⑤ 杂志

    bǐjì ⑥ 笔记

    2

    读一读下面的句子,说一说这些句子有哪些特点。

    Read the following sentences and talk about their characteristics.

    1. 别着急,马克正开着车,他马上就到。
    2. 小朋友,我们一起数数字,学数数。
    3. 他要求自己每次都得把汉字写得特别好看。
    4. 等你长高了,这条牛仔裤穿起来就不长了。
    5. 你帮我把那个没把儿的杯子拿过来。
    课文内容

    课文 Texts

    课文1 马克介绍自己学习汉语的方法

    大卫:你来中国才一年,汉语就说得这么流利,真厉害!

    马克:谢谢!其实我的语法不太好,很多句子说得都不太准确。

    大卫:但是我看你跟中国人交流没什么问题,你是怎么做到的?

    马克:平时多交一些中国朋友,经常和他们聊天儿,听说能力自然就能得到很大的提高。另外,我建议你坚持看中文报纸,这样能学到很多新词语。

    大卫:你太厉害了!连中文报纸都看得懂。

    马克:刚开始肯定有困难,不过遇到不认识的词语,你可以查词典,然后写在本子上,有空儿就拿出来复习一下,慢慢地就会发现中文报纸也没那么难了。

    课文2 小夏和小雨聊考试的情况

    小夏:考试结束了,你对自己的成绩满意吗?

    小雨:说真的,我不太满意。这次阅读考试的题太多了,我没做完。

    小夏:两个小时的时间应该来得及吧?

    小雨:这次主要是因为我先做了比较难、比较复杂的题,结果花了太多时间,后面简单的题我虽然会,可是时间来不及,最后只好放弃了。

    小夏:其实我考得也不怎么样。有几个填空题不会做,有几个选择题,实在想不出来该选哪个,就随便猜了一个答案,结果一个都没猜对。

    小雨:看来要想考好,不但要认真复习,还得注意考试的方法,否则,会做的题也没时间做了。

    生词

    1. 流利 liúlì adj. fluent

    2. 厉害 lìhai adj. awesome, serious

    3. 语法 yǔfǎ n. grammar

    4. 准确 zhǔnquè adj. accurate, precise

    5. 词语 cíyǔ n. word, expression

    6. 连 lián prep. even

    专有名词

    大卫 Dàwèi name of a person

    生词(课文2)

    7. 阅读 yuèdú v. to read

    8. 来得及 láidejí v. there’s still time (to do sth.)

    9. 复杂 fùzá adj. complicated

    10. 只好 zhǐhǎo adv. cannot but, to be forced to

    11. 填空 tián kòng v. to fill in a blank

    12. 猜 cāi v. to guess

    13. 否则 fǒuzé conj. or, otherwise

    阅读对话

    课文3 小李告诉小林阅读的好处

    小林:你的客厅里怎么到处是书啊?这些书你都喜欢看吗?

    小李:当然,我每天都要看书。无论是普通杂志,还是著名小说,只要打开它们,就会发现,世界上有那么多有意思的事情,有那么多不一样的生活。

    小林:想不到你工作那么忙,还能每天坚持阅读。

    小李:如果3分钟读一页书,半个小时就可以读10页。每天花半个小时来读书,一个月就可以读300页,差不多就是一本书了。

    小林:是啊,一个真正爱看书的人总能找出时间来阅读。

    小李:坚持阅读,除了能增加知识外,还能帮助我减轻压力,人也会变得轻松起来。

    生词

    14. 客厅 kètīng n. living room

    15. 无论 wúlùn conj. regardless of, no matter (what, how, when, etc.)

    16. 杂志 zázhì n. magazine

    17. 著名 zhùmíng adj. famous, well-known

    18. 页 yè m. page

    19. 增加 zēngjiā v. to increase, to add

    拼音课文 Texts in Pinyin

    1、Mǎkè jièshào zìjǐ xuéxí Hànyǔ de fāngfǎ
    Dàwèi: Nǐ lái Zhōngguó cái yì nián, Hànyǔ jiù shuō de zhème liúlì, zhēn lìhai!
    Mǎkè: Xièxie! Qíshí wǒ de yǔfǎ bú tài hǎo, hěn duō jùzi shuō de dōu bú tài zhǔnquè.
    Dàwèi: Dànshì wǒ kàn nǐ gēn Zhōngguó rén jiāoliú méi shénme wèntí, nǐ shì zěnnme zuò dào de?
    Mǎkè: Píngshí néng duō jiāo yìxiē Zhōngguó péngyou, jīngcháng hé tāmen liáo tiānr, tīng shuō néng gǎi shàn nǐ de yǔyán xíngshì, hái néng ràng nǐ gèng hǎo de lǐjiě Zhōngguó de wénhuà.
    Dàwèi: Nǐ tài lìhai le! Lián Zhōngwén bàozhì dōu kàn de dǒng.
    Mǎkè: Gāng kāishǐ kěndìng yǒu kùnnan, bùguò yùdào bú rènshi de cíyǔ, nǐ kěyǐ chá cídiǎn, ránhòu xiě zài běnzi shang, yǒu kòngr jiù ná chulai fùxí yíxià, mànmàn de jiù huì fāxiàn Zhōngwén bàozhì yě méi nàme nán le.
    2、Xiǎo Xià hé Xiǎoyǔ liáo kǎoshì de qíngkuàng
    Xiǎo Xià: Kǎoshì jiéshù le, nǐ duì zìjǐ de chéngjì mǎnyì ma?
    Xiǎoyǔ: Shuō zhēn de, wǒ bú tài mǎnyì. Zhè cì yuèdú kǎoshì de tí tài duō le, wǒ méi zuò wán.
    Xiǎo Xià: Liǎng ge xiǎoshí de shíjiān yīnggāi láidejí ba?
    Xiǎoyǔ: Zhè cì zhǔyào shì yīnwèi wǒ xiān zuòle bǐjiào nán、bǐjiào fùzá de tí, jiéguǒ huāle tài duō shíjiān, hòumiàn jiǎndān de tí wǒ suīrán huì, kěshì shíjiān láibují, zuìhòu zhǐhǎo fàngqì le.
    Xiǎo Xià: Qíshí wǒ kǎo de yě bù zěnmeyàng. Yǒu jǐ ge tiánkòng tí bú huì zuò, yǒu jǐ ge xuǎnzé tí, shízài xiǎng bu chūlái gāi xuǎn nǎ ge, jiù suíbiàn cāile yí ge dá’àn, jiéguǒ yí ge dōu méi cāiduì.
    Xiǎoyǔ: Kànlái yào xiǎng kǎohǎo, búdàn yào rènzhēn fùxí, hái děi zhùyì kǎoshì de fāngfǎ, fǒuzé, huì zuò de tí yě méi shíjiān zuò le.

    Xiǎo Lǐ gàosu Xiǎo Lín yuèdú de hǎochù
    Xiǎo Lín: Nǐ de kètīng lǐ zěnme dàochù shì shū a? Zhèxiē shū nǐ dōu xǐhuan kàn ma?
    Xiǎo Lǐ: Dāngrán, wǒ měi tiān dōu yào kàn shū. Wúlùn shì pǔtōng zázhì, háishi zhùmíng xiǎoshuō, zhǐyào dǎkāi tāmen, jiù huì fāxiàn, shìjiè shang yǒu nàme duō yǒu yìsi de shìqing, yǒu nàme duō bù yíyàng de shēnghuó.
    Xiǎo Lín: Xiǎngbùdào nǐ gōngzuò nàme máng, hái néng měi tiān jiānchí yuèdú.
    Xiǎo Lǐ: Rúguǒ sān fēnzhōng dú yí yè shū, bàn ge xiǎoshí jiù kěyǐ dú shí yè. Měi tiān huā bàn ge xiǎoshí lái dú shū, yí ge yuè jiù kěyǐ dú sānbǎi yè, chàbuduō jiù shì yì běn shū le.
    Xiǎo Lín: Shì a, yí ge zhēnzhēng ài kàn shū de rén zǒng néng zhǎo chū shíjiān lái yuèdú.
    Xiǎo Lǐ: Jiānchí yuèdú, chúle néng zēngjiā zhīshi wài, hái néng bāngzhù wǒ jiǎnqīng yālì, rén yě huì biànde qīngsōng qǐlái.

    注释及练习

    注释 1 连

    Notes

    “连”,介词,表示强调,常用 “连…… 也/都……” 结构。说话人通过强调一项极端的例子来说明另一种情况。“连” 的后边,可以是主语。例如:

    The preposition “连” is often used in the structure “连…… 也/都……” for emphasis. The speaker explains another kind of situation by emphasizing an extreme case. The noun following “连” can be the subject. For example:

    1. 如果连你自己都不喜欢自己,又怎么能让别人喜欢你呢?
    2. 广告越来越多,几乎无处不在。不只是电视上有广告,公共汽车、地铁上也有很多广告,连我住的楼的电梯里都有三个广告。

    “连” 的后边,也可以是前置的宾语。例如:

    The noun following “连” can also be a prepositive object. For example:

    1. 你太厉害了!连中文报纸都看得懂。

    练一练 Practice

    完成句子 Complete the sentences.

    • (1)______________________,小孩子更拿不动了。(连)
    • (2)______________________,我们更解决不了了。(连)
    • (3)安娜因为这件事很生气,______________________。(连)
    中文语法练习

    2 否则

    “否则”,连词,是“如果不是这样”的意思。“否则”后面的句子表示从前面句子推论出的结果,或者提供另一种选择。例如:

    The conjunction “否则” means “if not…, then…”. The sentence following it indicates the result inferred from the previous sentence or offers another choice. For example:

    (1)他一定有重要的事找你,否则不会打这么多次电话来。

    (2)你最好下午四点前去公司找她,否则就明天早上再去。

    (3)看来要想考好,不但要认真复习,还得注意考试的方法,否则会做的题也没时间做了。

    ● 练一练 Practice

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)理想的广告不应该太长,(否则)

    (2)要想减肥成功,一定要坚持,(否则)

    (3)去美国留学前应该先学好英语,(否则)

    3 无论

    “无论”,连词,表示在任何条件下结果或结论都不会改变,常用“无论……都/也……”结构。“无论”后面可以是表示选择关系的并列成分,也可以是表示任指的疑问代词。例如:

    The conjunction “无论” means the result or conclusion won’t change under any circumstances, usually used in the structure “无论……都/也……”. It can be followed by coordinate alternatives, or an interrogative pronoun referring to anybody or anything. For example:

    (1)无论是普通杂志,还是著名小说,只要打开它们,就会发现,世界上有那么多有意思的事情,有那么多不一样的生活。

    (2)无论做什么事都要注意方法,正确的方法可以让我们做得更好。

    (3)这次比赛他已经打出了自己最好的水平,无论结果怎么样,我们都应该为他高兴。

    ● 练一练 Practice

    完成句子 Complete the sentences.

    (1),她都非常认真。(无论)

    内容展示

    (2) 做事情如果不注意方法,__________。(无论)

    (3) __________,我们都会为您免费送货。(无论)

    比一比 Compare

    无论—不管

    相同点:都可做连词,表示在任何条件下结果或结论都不会改变,常跟 “都、也” 一起用。两者后都可加表示任指的疑问代词,或者选择关系的并列成分。

    Similarity: Both can be used as conjunctions, usually together with “都/也”, to indicate that the result or conclusion won’t change under any circumstances. Both can be followed by an interrogative pronoun referring to anybody or anything or by coordinate alternatives.

    无论/不管干什么事情,最好都能提前做好计划。

    无论/不管是烦恼的事,还是愉快的事,我每天都会在日记里记下来。

    不同点:Differences:

    1. “不管” 多用于口语,后面不能用 “如何、是否” 等文言色彩的词;

      “无论” 多用于书面语,可接 “如何、是否”。

      “不管” is often used in spoken Chinese and cannot take formal and classical words such as “如何” and “是否”, while “无论”, which is often used in written Chinese, has no such restriction.

      无论如何,我都不会离开你。

    2. “不管” 后可用正反形式;“无论” 后用正反形式时,一般在正反形式中间加 “还是、跟、与”。

      “不管” can be followed by an affirmative-negative form; when “无论” is followed by an affirmative-negative form, “还是/跟/与” is usually used between the affirmative and negative constituents.

      不管热不热,他总是穿这么多。

      无论/不管热还是不热,他总是穿这么多。

    ● 做一做 Drills

    选词填空 Tick or cross

    无论 不管
    (1) ____别人说什么,我只相信自己眼睛看见的东西。
    (2) ____去不去,最后都别忘了告诉我一声。 ×
    (3) ____是工作还是学习,“光说不练” 都是不行的。
    内容展示
    无论 不管
    (4)虽然压力很大,但是为了我们共同的理想,____如何一定不能放弃。
    (5)阳光、空气和水,____是对动植物,还是对人来说,这三样东西都是不可缺少的。

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文1:① 马克为什么能顺利地跟中国人交流?他有哪些建议?

        ② 大卫认为对学习汉语的外国人来说,做什么特别难?

    课文2:③ 你认为小雨下次考试可能会用什么答题方法?

        ④ 要想考好,应该注意哪些方面?为什么?

    课文3:⑤ 小李家的客厅有什么特点?小李有什么好习惯?

        ⑥ 坚持阅读能给人带来哪些好处?

  • HSK 4 Unit 1 simple love B

    课文内容
    课文 4 Texts
    很多女孩子羡慕浪漫的爱情。那什么是浪漫呢?年轻人说:浪漫是她想要月亮时,你不会给她星星;中年人说:浪漫是即使晚上加班到零点,到家时,自己家里也还亮着灯;老年人说:浪漫其实就像歌中唱的那样,“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老。” 其实,让我们感动的,就是生活中简单的爱情。有时候,简单就是最大的幸福。
    生词
    20. 羡慕 xiànmù v. to envy, to admire
    21. 爱情 àiqíng n. love (between a man and a woman)
    22. 星星 xīngxing n. star
    23. 即使 jíshǐ conj. even if
    24. 加班 jiā bān v. to work overtime
    25. 亮 liàng v. to shine, to be lit
    26. 感动 gǎndòng v. to touch, to move
    5
    说到结婚,人们就会很自然地想起爱情。爱情是结婚的重要原因,但两个人共同生活,不仅需要浪漫的爱情,更需要性格上互相吸引。
    我丈夫是个很幽默的人。即使是很普通的事情,从他嘴里说出来也会变得很有意思。在我难过的时候,他总是有办法让我高兴起来。而且他的脾气也不错,结婚快十年了,我们俩几乎没因为什么事红过脸,很多人都特别羡慕我们。
    生词
    27. 自然 zìrán adv. naturally, certainly
    28. 原因 yuányīn n. reason
    29. 互相 hùxiāng adv. mutually
    30. 吸引 xīyǐn v. to attract
    31. 幽默 yōumò adj. humorous
    32. 脾气 píqi n. temper, disposition
    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Hěn duō nǚháizi xiànmù làngmàn de àiqíng. Nà shénme shì làngmàn ne? Niánqīng
    rén shuō: Làngmàn shì tā xiǎng yào yuèliang shí, nǐ bú huì gěi tā xīngxing; zhōngnián
    rén shuō: Làngmàn shì jìshǐ wǎnshang jiā bān dào líng diǎn, dào jiā shí, zìjǐ jiā li yě hái
    liàngzhe dēng; lǎonián rén shuō: Làngmàn qíshí jiù xiàng gē zhōng chàng de nà yàng, “Wǒ
    néng xiǎngdào zuì làngmàn de shì, jiù shì hé nǐ yìqǐ mànmàn biàn lǎo.” Qíshí, ràng wǒmen
    gǎndòng de, jiù shì shēnghuó zhōng jiǎndān de àiqíng. Yǒu shíhou, jiǎndān jiù shì zuì dà de
    xìngfú.

    5
    Shuōdào jié hūn, rénmen jiù huì hěn zìrán de xiǎngqǐ àiqíng. Àiqíng shì jié hūn de
    zhòngyào yuányīn, dàn liǎng ge rén gòngtóng shēnghuó, bùjǐn xūyào làngmàn de àiqíng,
    gèng xūyào xìnggé shang hùxiāng xīyǐn.
    Wǒ zhàngfu shì ge hěn yōumò de rén. Jíshǐ shì hěn pǔtōng de shìqing, cóng tā zuǐ
    li shuō chulai yě huì biàn de hěn yǒu yìsi. Zài wǒ nánguò de shíhou, tā zǒngshì yǒu bànfǎ
    ràng wǒ gāoxìng qǐlai. Érqiě tā de píqi yě búcuò, jié hūn kuài shí nián le, wǒmen liǎng jīhū
    méi yīnwèi shénme shì hóngguò liǎn, hěn duō rén dōu tèbié xiànmù wǒmen.

    语法讲解与练习

    注释4 即使……也……

    Notes

    一般“即使”,连词,用在第一个分句里,第二个分句里常用“也”相应,

    一般表示假设的让步关系,也可以表示已经发生或存在的事情 。“即使”可

    以用在第一个分句的主语前,也可以用在主语后。例如:

    The conjunction “即使” is used in the first clause, coordinating with “也” in the

    second clause. The structure usually indicates a hypothetical concession, though it can also

    indicate something that has already happened or been in existence. “即使” can be used

    either before or after the subject of the first clause. For example:

    1. 你们应该多回家看看老人,即使只是跟他们吃吃饭、聊聊天,他
    2. 们也会觉得很幸福。
    3. 大部分人每天晚上最少应该睡7个小时,但有些人即使只睡5
    4. 个小时也没问题。
    5. 浪漫是即使晚上加班到零点,到家时,自己家里也还亮着灯。

    ● 练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1) A: 你丈夫工作真忙!

    B: 是啊!他即使星期天,____________________。(也)

    (2) A: 你身体怎么这么好啊?

    B: ____________________,也会每天锻炼身体。(即使)

    (3) A: 你一定要跟他结婚吗?

    B: 当然!____________________。(即使……也……)

    语法讲解及练习

    注释4 即使……也……

    Notes

    “即使”,连词,用在第一个分句里,第二个分句里常用“也” 相应。一般表示假设的让步关系,也可以表示已经发生或存在的事情。“即使” 可以用在第一个分句的主语前,也可以用在主语后。例如:

    The conjunction “即使” is used in the first clause, coordinating with “也” in the second clause. The structure usually indicates a hypothetical concession, though it can also indicate something that has already happened or been in existence. “即使” can be used either before or after the subject of the first clause. For example:

    • (1)你应该多回家看看老人,即使只是跟他们吃吃饭、聊聊天,他们也会觉得很幸福。
    • (2)大部分人每天晚上最少量应该睡7个小时,但有些人 即使 只睡5个小时也没问题。
    • (3)浪漫是 即使 晚上加班到零点,到家时,自己家里也还亮着灯。
    • 练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    1. A: 你丈夫工作真忙!

      B: 是呀!他 即使 星期天,____________________,(也)

    2. A: 你身体怎么这么好啊?

      B: ____________________,也会每天锻炼身体。(即使)

    3. A: 你一定要跟他结婚吗?

      B: 当然!____________________。(即使……也……)

    Chinese Language Exercises
    1
    复述 Retell the dialogues.
    课文1:王静的话气:
    我叫王静,我的专业是中学物理……
    课文2:王静的话气:
    我下个月5号就要搬走了,……
    课文3:高老师的话气:
    我和丈夫刚结婚的时候,……
    2
    选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.
    词语选择:
    印象 接受 熟悉 共同 吸引
    他们两个人努力,终于完成了工作。
    那个地方特别洁凈,每年都会很多国外的游客。
    在我的中,他一直是个很幽默的人。
    我是一个南方人,很难每天吃面条。
    这个事情你最好先问一下李老师,这方面他比我———。
    脾气 从来 感动 羡慕 开玩笑
    A:下个星期的游泳比赛你参加吗?
    B:你别跟我了,我没学过游泳,怎么参加比赛呢?
    A:小李这个人怎么样?
    B:他虽然很大,但工作很负责。
    A:真你,找了一个这么漂亮的女明友!
    B:她不仅长得漂亮,也很聪明。
    A:都这么晚了,他怎么还没到?
    B:他以前不迟到,今天是怎么了?
    A:这个电影讲了一个爱情故事,很浪漫,让人特别——————。
    B:你们女孩子就是喜欢看这种电影。
    扩展 – 同字词
    扩展
    同字词 Words with the Same Character
    感:感到、感动、感冒、感兴趣
    (1)他的话让我感到事情有点儿不对。
    (2)这部电影讲的是一个深深的爱情故事,很多人都被感动得哭了。
    (3)
    A: 怎么了?生病了?
    B: 有点儿发烧,还有点儿头疼,可能是感冒了。
    (4)很多留学生到中国学习汉语,是因为他们对中国文化感兴趣。
    做一做 Drills
    选词填空 Fill in the blanks with the words given.
    感到 感动 感冒 感兴趣
    1
    A: 我了,明天想请一天假。
    B: 没问题,你最好去医院看一下。
    2
    张老师上课的时候经常讲一些有趣的故事,让这些一年级的学生们对历史越来越了。
    3
    学车的时候,我随便买了张报纸,看了没几页,就看到一个小故事,虽然不长,但是让我很
    4
    当你帮助别人时,不但会让别人被关心,你自己也会受快乐。
    运用 – 双人活动
    运用
    1
    双人活动 Pair Work
    互相了解对方的恋爱情况,完成调查表。
    Get to know the information about each other’s romantic relationship and complete the questionnaire below.
    1
    你有男/女朋友吗?
    (如果没有,请跳第5、6题)
    2
    你们怎么认识的?
    3
    你们在一起多长时间了?
    4
    你为什么喜欢他/她?
    5
    你理想中的男/女朋友是什么样的?
    6
    如果你喜欢一个人,你打算怎么做?
    中国文化 – 小组活动
    2
    小组活动 Group Work
    向小组成员述说你知道的一个爱情故事,可以是自己的,也可以是电影或小说中的。(请最少用四个下面的结构)
    Tell your group members a love story you know. It can be your own experience or a story from a movie or book. (Use at least four of the following structures.)
    a. 对他/她算了解深
    b. 向互选怀念不懂
    c. 从来不敢这么快乐过
    d. 共同的兴趣和爱好
    e. 接受他/她的缺点
    f. 是最深度的爱情
    g. 名人建议上最简单
    h. 最大的幸福
    文化 CULTURE
    中国情人节——七夕节 Qixi Festival, Chinese Valentine’s Day
    每年农历七月初七是一个天是中国汉族的传统节日”七夕节”。因为每年这个时的主要参与者是少女,而节日活动的内容又是以乞巧为主,所以人们称这个节日为”乞巧节”或”少女节”、”女儿节”。”七夕节”来源于牛郎与织女的爱情故事,是中国传统节日中最具浪漫色彩的节日,也被认为是”中国的情人节”。
    The seventh day of the seventh month in the lunar calendar is the celebration of Qixi Festival, literally “Seventh-Eve Festival”, a traditional festival of the Chinese Han ethnic group. As the participants in the festival are mainly young girls (focusing tricks), so some people call it the “Pleading-for-Skills Festival”, “Maiden Festival” or “Girls’ Day”. Rooted in the story of the Cowherd and the Weaver Girl, the Qixi Festival is the most romantic of traditional festivals, and is acknowledged as the “Chinese Valentine’s Day”.
亿鸽在线客服系统