作者: AbelZou

  • HSK 6 Lesson 2 Love of parents A

    学习内容

    热身 Warm-up

    中国有句俗话:“打是亲,骂是爱”,你能理解吗?下面这些事情中,你觉得父母做得对不对?为什么?

    示例图1

    帮孩子做所有的事情

    示例图2

    为了了解孩子,偷看孩子的日记

    示例图3

    让孩子分担家务

    示例图4

    假期让孩子去打工赚自己的零花钱

    示例图5

    对孩子的事情不闻不问

    示例图6

    孩子做错了事情,打骂孩子

    2

    想一想下列词语之间有什么联系。

    阳光、月光、星光、灯光、火光、发光、放光、光明、光亮
    亲爱、可爱、热爱、疼爱、友爱、恋爱、关爱、求爱、相爱、爱情、爱心、爱护、爱惜、爱好
    自动、自豪、自觉、自私、自由、自愿、自信、自费、自夸、自救、亲自、各自
    放心、关心、小心、粗心、开心、耐心、伤心、专心、信心、爱心、决心、热心、心情、心理、心脏
    课文 – 父母之爱

    课文 Text

    我从小生活在一个有爱的家庭,父母感情和睦,很少吵架,他们对我态度和蔼,说话和气,目光中都充满着慈祥。他们和我身边所有父母一样,给我很多宠爱,我也和身边所有的孩子一样,在跨进大学校门之前,从没有离开过家,独立自主的能力就更甭提了。脱离父母,独立生活对我具有巨大的诱惑,让我无比向往。

    课文相关图片(如果有,替换your-image-url.jpg为实际地址)

    几年以后,我终于在别的城市上了大学。第一次离开家,心里的孤独感一下子跑了出来。记得刚开学的时候,宿舍里的同学一给家里打电话就哭鼻子,每到节假日,大家更是片刻不停地往家赶。有同学回趟家要坐一夜的火车,这也阻挡不了大家回家的步伐。回家的快乐和被亲情包围的幸福感感染了我,我也恨不得马上飞到父母跟前,与他们团圆。

    假期终于要到了,我给父母打电话,告诉他们我准备回家。母亲却说,近来他们比较忙,要没什么事,就甭回来了,在学校看看书,或找份

    生词

    1. 和蔼 hé’ǎi adj. kindly, amiable
    2. 和气 héqì adj. gentle, kindly
    3. 目光 mùguāng n. expression in one’s eyes
    4. 慈祥 cíxiáng adj. (of an elder) kindly, affable
    5. kuà v. to step, to stride
    6. 自主 zìzhǔ v. to decide for oneself, to be one’s own master
    7. béng adv. don’t, needn’t
    8. 脱离 tuōlí v. to break away from, to separate oneself from
    9. 诱惑 yòuhuò v. to entice, to tempt
    10. 无比 wúbǐ v. to be incomparable, to be unparalleled
    11. 向往 xiàngwǎng v. to yearn for, to look forward to
    12. 孤独 gūdú adj. lonely, solitary
    13. 哭鼻子 kū bízi v. to cry, to weep
    14. 片刻 piànkè n. short while, moment
    15. 步伐 bùfá n. step, pace
    16. 包围 bāowéi v. to surround, to encircle
    17. 感染 gǎnrǎn v. to infect, to affect
    18. 恨不得 hènbude v. to be anxious to, to be dying or itching to
    19. 跟前 gēnqián n. in front of, close to
    20. 团圆 tuányuán n. to reunite
    21. 近来 jìnlái n. recently, lately
    课文与生词

    兼职做做。母亲的话使我酝酿已久的恋家情绪刹那间就没有了,我无法理解父母的反常,心中暗暗埋怨父母不体谅我。无精打采了几天之后,我不得不开始规划怎样熬过漫长的假期。

    假期的校园寂静得很,我在图书馆看书,给杂志社写稿件,发现在难得的寂静中工作是那么美好。

    大学三年级,我回了趟家。母亲第一眼看到我时,脸上满是心疼,但瞬间那情绪就被她掩饰起来,我心中飞快地闪过一丝疑惑:他们在隐瞒什么呢?

    那晚,我躺下怎么也睡不着,半夜听到母亲还在跟父亲唠叨:“孩子比在家时瘦多了,肯定是吃苦了,可她的变化还是挺让咱们欣慰的。”接着是父亲的声音:“总有一天她会明白的,不吃苦,怎么长本事?社会不需要只会享福的人。”

    我悄悄走出卧室,看到灯光下父母不舍的目光、头上新增的白发和眼角越来越深的皱纹,顿时什么都明白了,不由得热泪盈眶。

    改编自《北京青年报》文章《假装没那么担心你》,作者:猪小浅

    22. 酝酿 yùnniàng
    v. to brew, to ferment, to deliberate (upon)

    23. 刹那 chànà
    n. instant, split second

    24. 反常 fǎncháng
    adj. unusual, abnormal

    25. 埋怨 mányuàn
    v. to complain, to blame

    26. 体谅 tǐliàng
    v. to show understanding and sympathy, to make allowances

    27. 无精打采 wújīng-dǎcǎi
    listless, in low spirits

    28. 规划 guīhuà
    v. to plan

    29. 熬 áo
    v. to endure, to hold out

    30. 漫长 màncháng
    adj. very long, endless

    31. 寂静 jìjìng
    adj. quiet, silent

    32. 稿件 gǎojiàn
    n. manuscript, contribution

    33. 难得 nándé
    adj. hard to come by, rare

    34. 心疼 xīnténg
    v. to feel painful, to be tormented

    35. 掩饰 yǎnshì
    v. to cover up, to conceal

    36. 隐瞒 yǐnmán
    v. to hide, to conceal

    37. 唠叨 láodao
    v. to chatter, to be garrulous

    38. 吃苦 chīkǔ
    v. to bear hardships, to suffer

    39. 欣慰 xīnwèi
    adj. gratified, satisfied

    40. 本事 běnshì
    n. ability, capability

    41. 皱纹 zhòuwén
    n. wrinkle

    42. 顿时 dùnshí
    adv. at once, instantly

    43. 不由得 bùyóude
    adv. can’t help (doing sth.)

    44. 热泪盈眶 rèlèi yíng kuàng
    one’s eyes brimming with tears

  • HSK 5 Lesson 2 Leaving a bunch of keys to our parents B

    词语例释

    注释(一)词语例释

    Notes 1 以来

    名词,“……以来”,表示从过去某时到现在的一段时间。例如:

    1. 改革开放以来,中国发生了巨大的变化。
    2. 因此长年以来,父母很少离开老屋,……
    3. 一直以来,“80后”这个词儿都含有年轻的味道。
    练一练:完成句子或对话
    (1)到中国以来,_______________________。
    (2)A: 他们夫妻俩的关系怎么样?
    B: _______________________。(以来)
    (3)A: 最近这几年空气污染比较严重。
    B: _______________________。(以来)

    2 临

    “临”,动词,表示靠近、对着。例如:

    1. 我想买一套不临街的房子,这样不会太吵。
    2. 临江新修了一条路,晚饭后很多人都去那儿散步。

    “临”,也可以做介词,“临……(时/前)”表示快到某一行为发生的时间。例如:

    1. 这是我临离开北京的时候买的。
    2. 临走那天,父亲从老家赶来送我们。
    语文练习内容

    ● 练一练:完成对话

    (1)A:你觉得这套房子怎么样?

    B:____________________。 (临)

    (2)A:你一个人来中国,你的爸爸妈妈放心吗?

    B:____________________。 (临)

    (3)A:你卧室里的新被子真漂亮,哪儿买的?

    B:____________________。 (临)

    3 立刻

    “立刻”,副词,“立刻 + 动词”,表示马上,强调一个动作紧接着前一个动作发生。例如:

    (1)上了楼,开门的竟是微笑着的父母,温暖的气息立刻扑面而来……

    (2)原来父母要我留下串钥匙,只是为了让我们回来时,能立刻感受到家的温暖!

    (3)那两只羊一见到青草,就立刻去吃草了,哪还有心思打架呢?

    ● 练一练:完成句子或对话

    (1)一下课,____________________。 (立刻)

    (2)我快被气死了!____________________。 (立刻)

    (3)A:你能帮我通知他这件事吗?

    B:____________________。 (立刻)

    (二)词语搭配

    动词 + 宾语
    + 水/电/奶/交/联系
    + 被子/衣服/太阳
    定语 + 中心语
    强烈的 + 阳光/感情/对比
    长途 + 旅行/汽车/电话
    状语 + 中心语
    一辈子 + 住在农村/没出国
    坚决 + 反对/改正(gǎizhèng,to rectify)
    语文练习内容
    中心语 补语
    打/挣(zhèng, to struggle, to get free )/
    摔(shuāi, to fall )
    热得/累得/急得/兴奋得/热闹得 不得了
    数量词 名词
    一套 房子/家具/餐具/邮票/西服
    一阵 风/雨/歌声/香味

    (三)词语辨析

    悄悄 偷偷(tōutōu, covertly )
    共同点 都是副词,都有做事不让人发现的意思。
    如:他悄悄/偷偷地走了出去。
    不同点 强调声音很小。
    如:父亲悄悄把我拉到一边说话。
    强调行为不愿被人知道。
    如:他谁也没告诉,偷偷去旅行了。

    ●做一做:选词填空

    悄悄 偷偷
    (1)晚饭前姑姑就一个人____地走了。
    (2)考试已经开始了,他才____走进来。
    (3)孩子睡着了,爸爸在妈妈耳边____说了几句话。
    (4)别人都不知道,她只是____地把这件事告诉了我。

    练习 1 Exercises

    选择合适的词语填空

    断 套 锁 挣 长途 打工 强烈 想象

    1. 你觉得我穿这____西服去电视台参加节目怎么样?
    2. 我不能____她喝醉了会是什么样子。
    3. 国际____电话很贵,现在我们一般上网聊天儿。
    语文练习内容
    1. 因为同学们____要求,我们决定这个周末出去活动。
    2. 房门被反____上了,他从窗户里跳出来,把腿摔____了。
    3. 暑假的时候我想去____两个月____,____点儿钱。

    2 选择正确答案

    1. 他的态度很____,恐怕不会改变主意了。 (A. 坚决 B. 坚持)
    2. 只有一个星期了,春节____就要到了。 (A. 立刻 B. 马上)
    3. 最近气温太低,河里的水都被____住了。 (A. 冻 B. 冷)
    4. 女服务员给了我一个____的微笑。 (A. 暖和 B. 温暖)

    3 给括号里的词选择适当的位置

    1. 虽然她全身A瘫痪了,但B我会照顾C她D。 (一辈子)
    2. A了,他们俩B大吵C了一架D! (不得了)
    3. 他A病了,B老师和同学们C把他D送进了医院。 (立刻)
    4. A花园里B飘来C花D香。 (一阵)

    4 根据下面的提示词复述课文内容

    内容提示 重点词语 课文复述
    父母的习惯 一辈子、以来、坚决
    小夫妻的新房 打工、装修、不得了、醉、强烈
    去打工之前 锁、临、悄悄、被子
    去打工之后 长途、想象、亮、微笑、温暖、立刻、流泪
    HSK 练习内容

    扩展 Expansion

    话题 HSK(五级)话题分类词语
    亲属称谓 外公(wàigōng)、姥姥(lǎolao)、姑姑(gūgu)、舅舅(jiùjiu)、老婆(lǎopo)、太太(tàitai)、兄弟(xiōngdì)
    交往1 小气(xiǎoqì)、周到(zhōudào)、坦率(tǎnshuài)

    做一做:从上表中选择合适的词语填空

    1. 妈妈说她哥哥明天会从老家来,我还从来没见过这个____呢。
    2. ____地说,我觉得你不应该这么做。
    3. 你怎么这么____啊?好朋友借点儿钱都不愿意。
    4. 这次来北京参加会议,你们照顾得非常____,非常感谢!

    运用 Application

    背景分析:

    人们常说,父母对子女的爱是无私(wúsī, selfless)的、伟大(wěidà, great)的。父母对孩子的关心和照顾,不只是在孩子小的时候。即使孩子已经长大、自己已经变老,父母们也会继续为子女付出很多,只不过,爱的方式(fāngshì, way,manner)和以前不同了。

    家庭图片

    话题讨论:父母对子女的爱——最无私的爱

    1. 你同意 “父母对子女的爱是无私和伟大的” 这种说法吗?
    2. 你觉得课文中的这对父母一开始拒绝接受孩子新房钥匙的原因是什么?
    3. 请说说你记得最清楚的父母关心你、爱你的一件事。

    命题写作:

    请以 “最深的爱” 为题写一段话,谈谈你对课文中父母的表现有什么看法,并说说你和自己父母亲的关系。尽量用上本课所学的生词,字数不少于100字。

  • HSK 5 Lesson 2 Leaving a bunch of keys to our parents A

    亲戚关系练习
    热身 1 Warm – up

    你了解汉语中表示亲戚关系的词语吗?请试着为下边的关系树填上合适的称呼。

    2 在你们国家,一般怎么称呼(chenghu,to address )家人和亲戚?跟中国人的称呼有什么不同?
    留串钥匙给父母
    课文 Text
    父母一辈子住在农村老家,对老屋的感情,就像没断奶的孩子对母亲一样。因此长年以来,父母很少离开老屋,尽管姥姥、舅舅和姑姑都在城里,父母也坚决不在城里住。
    课文相关图片
    生词
    • 1. 串 chuàn m. bunch, string
    • 2. 一辈子 yībèizi n. all one’s life
    • 3. 农村 nóngcūn n. countryside
    • 4. 屋(子) wū (zi) n. house
    • 5. 断 duàn v. to cut off, to stop
    • 6. 以来 yǐlái n. since
    • 7. 姥姥 lǎolao n. maternal grandma
    • 8. 舅舅 jiùjiu n. uncle, mother’s brother
    • 9. 姑姑 gūgu n. aunt, father’s sister
    • 10. 坚决 jiānjué adj. resolute, determined
    课文与生词

    去年,在我和妻子的努力下,我们终于用打工挣的钱,在县里买了一套新房。新房装修完,父母第一次走进新房时,高兴得不得了。妻子提出留一串钥匙给父母,可他们拒绝了。

    那天,父亲喝醉了,等他醒时,天色已晚。我和妻子强烈留父母在新房住一夜,第二天再回,但他们仍坚持坐上了最后一趟回老家的车。

    课文相关图片

    一段时间后,我和妻子又准备去外地打工,新房只能上锁空着。临走那天,父亲从老家赶来送我们。父亲悄悄把我拉到一边说:“你妈说了,你还是留一串新房的钥匙给我们,要是我和你妈什么时候想来了,就来住上几天,顺便给你们晒晒被子,打扫打扫卫生。” 父亲说这话时,轻声细语,还红着脸,像个害羞的孩子。

    转眼又是半年,我们回家时是一个深冬的夜里。下了长途车,儿子被冻得大哭。我和妻子想象着打开家门满是灰尘、冷冷清清的景象,觉得心里发寒。来到楼下,抬头一看,却发现自家亮着灯光。上了楼,开门的竟是微笑着的父母,温暖的气息立刻扑面而来:室内打扫得干干净净,暖气

    11. 打工 dǎ gōng v. to work for others, to do a temporary job

    12. 挣 zhèng v. to earn

    13. 县 xiàn n. county

    14. 套 tào m. set, suite

    15. 装修 zhuāngxiū v. to decorate (a house, room, etc.)

    16. 不得了 bùdéliǎo adj. extremely, exceedingly

    17. 醉 zuì v. to be drunk

    18. 强烈 qiángliè adj. strong and vehement

    19. 夜 yè n. night

    20. 锁 suǒ n./v. lock; to lock up

    21. 临 lín prep. about to, just before

    22. 悄悄 qiāoqiāo adv. quietly, secretly

    23. 晒 shài v. to dry in the sun

    24. 被子 bèizi n. quilt

    25. 长途 chángtú adj. long-distance

    26. 冻 dòng v. to freeze, to feel very cold

    27. 想象 xiǎngxiàng v. to imagine

    28. 灰尘 huīchén n. dust, dirt

    29. 亮 liàng adj./v. bright; to shine

    30. 微笑 wēixiào v./n. to smile; smile

    31. 温暖 wēnnuǎn adj./v. warm; to make sb./sth. warm

    32. 立刻 lìkè adv. at once, immediately

    *33. 扑 pū v. to pounce on, to dash at

    课文与生词

    开着,水已温热,卧室床上的被子已铺好,厨房里飘来阵阵饭菜香……

    父亲说:“你妈昨天接到电话,知道你们今晚回来,今天来新房忙了一天了。”原来父母要我留下串钥匙,只是为了让我们回来时,能立刻感受到家的温暖!我鼻子一酸,流下了热泪……

    改编自《中国电视报》,作者:陈程

    34. 卧室 wòshì n. bedroom
    35. 铺 pū v. to spread, to unfold
    36. 飘 piāo v. to float (in the air), to waft
    37. 阵 zhèn m. used for a short period or spell of an occurrence or action
    38. 感受 gǎnshòu v./n. to feel; feeling
    39. 流泪 liú lèi v. to shed tears
  • HSK 4 Unit4 Don’t be anxious to make money B

    课文与生词

    课文 4 Texts

    我们今年的工作都已经按照计划完成了。这一段时间,尽管工作很紧张,中间也遇到了很多困难,但是因为有大家的努力,我们成功地解决了问题,顺利地完成了工作,非常感谢大家对我的帮助!另外,马经理让我告诉大家一个好消息,因为大家按时完成了工作,公司决定这个月给每人多发三千元奖金。感谢大家这三个多月的努力工作,希望明年能有更大的成绩!

    生词

    19. 按照 ànzhào prep. according to

    20. 成功 chénggōng adj. successful

    21. 顺利 shùnlì adj. smooth

    22. 感谢 gǎnxiè v. to thank

    23. 消息 xiāoxi n. news

    24. 按时 ànshí adv. on time, on schedule

    25. 奖金 jiǎngjīn n. money award, bonus

    5

    年轻人刚开始工作的时候,不要太急着赚钱,不要眼睛里只有工资和奖金。在工作的前几年,重要的是丰富自己的工作经验,学习与同事交流的方法,积累专业知识,这些比收入重要多了。但是很多时候,我们不得不去做一些自己不愿意做甚至是非常不喜欢的工作。这时,我们最需要的

    生词

    26. 工资 gōngzī n. pay, salary

    27. 方法 fāngfǎ n. method, way

    28. 知识 zhīshi n. knowledge

    29. 不得不 bù dé bù to have to, to have no choice but

    30. 甚至 shènzhì

    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Wǒmen jīnnián de gōngzuò dōu yǐjīng ànzhào jìhuà wánchéng le. Zhè yí duàn shíjiān,
    jǐnguǎn gōngzuò hěn jǐnzhāng, zhōngjiān yě yùdàole hěn duō kùnnan, dànshì yīnwèi
    yǒu dàjiā de nǔlì, wǒmen chénggōng de jiějuéle wèntí, shùnlì de wánchéngle gōngzuò,
    fēicháng gǎnxiè dàjiā duì wǒ de bāngzhù! Lìngwài, Mǎ jīnglǐ ràng wǒ gàosu dàjiā yí ge hǎo
    xiāoxi, yīnwèi dàjiā ànshí wánchéngle gōngzuò, gōngsī juédìng zhège yuè gěi měi rén duō
    fā sānqiān yuán jiǎngjīn. Gǎnxiè dàjiā zhè sān ge duō yuè de nǔlì gōngzuò, xīwàng míng
    nián néng yǒu gèng dà de chéngjì!
    5
    Niánqīng rén gāng kāishǐ gōngzuò de shíhou, búyào tài jízhe zhuàn qián, búyào
    yǎnjing li zhǐyǒu gōngzī hé jiǎngjīn. Zài gōngzuò de qián jǐ nián, zhòngyào de shì fēngfù
    zìjǐ de gōngzuò jīngyàn, xuéxí yǔ tóngshì jiāoliú de fāngfǎ, jīlěi zhuānyè zhīshi, zhèxiē
    bǐ shōurù zhòngyào duō le. Dànshì hěn duō shíhou, wǒmen bù dé bù qù zuò yìxiē zìjǐ bú
    yuànyì zuò shènzhì shì fēicháng bù xǐhuan de gōngzuò. Zhè shí, wǒmen zuì xūyào de jiù
    shì duì gōngzuò de zérènxīn. Yí ge rén jǐshǐ nénglì zài gāo, jīngyàn zài fēngfù, rúguǒ duì
    gōngzuò méiyǒu zérènxīn, yě hěn nán bǎ gōngzuò zuòhǎo.

    汉语学习内容

    注释 4 按照

    Notes

    “按照”,介词,表示“根据”的意思。例如:

    The preposition “按照” means “according to”, similar to “根据”. For example:

    (1)我们今年的工作都已经按照计划完成了。

    (2)这回材料都按照银行的要求准备好了吧?

    (3)按照经验,这个问题应该可以很快解决,请大家放心。

    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)________________________ 别再写错了。(按照)

    (2)________________________ ,我们可能完不成今年的工作了。(按照)

    (3)经理说得对,________________________ 。(按照)

    5 甚至

    “甚至”,副词,强调突出的事例,可以放在并列的名词、动词、小句的最后一项之前,突出这一项。例如:

    The conjunction “甚至” emphasizes a salient case or example. It can be put before the last one of the coordinate nouns, verbs or clauses to stress this item. For example:

    (1)这个房子离您公司也不远,您可以坐公共汽车甚至可以骑自行车上班。

    (2)很多时候,我们不得不去做一些自己不愿意做甚至是非常不喜欢的工作。

    (3)迟到会让别人觉得你没有责任心,使你错过重要的机会,甚至会让别人不再相信你。

    ● 练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    (1)她们俩长得太像了,________________________ 。(甚至)

    (2)你怎么可能不认识他呢?________________________ 。(甚至)

    (3)A: 马克怎么这么早就睡觉了?

    B: ________________________ 。(甚至)

    课文练习内容

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:① 他们今年工作的完成情况怎么样?

    ② 公司用什么方法来感谢大家的努力工作?

    课文5:③ 刚开始工作的时候,什么最重要?

    ④ 我们遇到不愿意做的工作时应该怎么办?

    练习1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:小李的语气:

    今年我已经换了三次工作了,……

    课文2:王经理的语气:

    那份调查这么快就能做完,……

    课文3:马经理的语气:

    我们和那个公司的生意终于谈成了,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    完全 责任 顺利 按时 不得不

    ① 飞机10点____起飞,请大家不要着急。

    ② 她们虽然是姐妹,但是性格____不一样。

    ③ 我本来以为这件事情会很____,没想到遇到这么多困难。

    ④ 没想到那天突然下起了大雨,所以他____又在这里住了一晚上。

    ⑤ 两个人在一起生活,都要对家有____感。

    提前 一切 积累 提醒 保证

    ⑥ A:希望我们的工作能让您满意。

    B:我非常满意,____都安排得很好。

    ⑦ A:这份调查明天上午交,你写好了吗?

    B:还差一点儿,您放心,我____明天9点前给您。

    ⑧ A:今天下午的会议____一个小时,改在两点开。

    B:我已经看到通知了,谢谢你。

    ⑨ A:听说你大学二年级的时候就开始在这个公司工作了。

    B:是的,这让我____了很多工作经验。

    学习内容

    ⑩ A:今天是王红的生日,记得给她打个电话。

    B:谢谢你的______,我差点儿忘记了。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    法:办法、法律、方法

    (1)要想完全解决这个难题,还需要找更好的办法。

    (2)我希望能够用法律来帮助别人,所以上大学的时候,我选择了法律专业。

    (3)在工作中,应该根据不同的人、不同的事选择不同的方法。

    • 做一做 Drills

    选词填空 Fill in the blanks with the words given.

    办法 法律 方法

    1. 如果你在______上有什么问题,我可以给你介绍一位律师。
    2. 关于这件事情,你有没有去问问叔叔?可能他有好______。
    3. 要了解每个人的脾气、性格、能力等,这样才能在他们出错时选择合适的______帮助他们解决问题。

    运用 Application

    1 双人活动 Pair Work

    互相了解对方工作的态度,完成调查表。

    Learn about each other’s attitudes towards jobs and careers, and complete the questionnaire below.

    1 你最希望做哪种工作?
    2 你想自己开公司还是想找工作?
    (如果想找工作,请做第4、5、6题)
    3 你觉得做生意容易吗?为什么?
    4 你认为找工作时什么最重要?
    5 如果工资比较低,你会换工作吗?
    6 你觉得常常换工作的人没有责任心吗?
    Document

    2 小组活动 Group Work

    最近你刚找到一个新工作,这个工作和你的专业非常不一样。向小组成员介

    绍一下你会怎么做。(请最少用四个下面的结构)

    Suppose you’ve just got a new job, which is barely related to what you’ve majored in.

    Tell your group members what you are going to do. (Use at least four of the following

    structures.)

    a. 成功解决问题 e. 原来以为很简单
    b. 万事开头难 f. 不得不去做
    c. 一切都会好的 g. 积累专业知识
    d. 顺利完成工作 h. 手忙脚乱
    小组活动相关图片

    文化 CULTURE

    授人以鱼不如授人以渔 Better to Teach Fishing than to Give Fish

    中国有句话叫“授人以鱼不如授人以渔(shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú)”,意思

    是说传授给人既有知识或财富等,不如传授给人学习知识或获得财富的方法。这句话道理其

    实很简单,“鱼”是目的,“渔(钓鱼)”是方法,如果想永远有鱼吃,那就要学会钓鱼的

    方法。在工作中也是这样,如果别人遇到困难,最好的办法不是替他完成工作,而是交给他

    解决问题、克服困难的方法。

    There is a Chinese saying that goes, “It’s better to teach a man fishing than to give him fish”,

    meaning that teaching people how to obtain knowledge or wealth is more useful than imparting

    to them the existen knowledge or wealth, etc. The truth behind it is quite simple. In the saying,

    “fish” is the aim, and “fishing” is the method. One who wants to always have fish needs to learn the

    method of fishing. The same is true at work. If someone meets a problem, the best way to help is not

    to finish the task for him, but to teach him how to solve the problem and overcome the difficulty.

  • HSK 4 Unit4 Don’t be anxious to make money A

    练习内容

    热身 1 Warm-up

    给下面的词语选择对应的图片 Match the pictures with the words.

    图片A 图片B 图片C 图片D 图片E 图片F

    gǎnxiè ① 感谢 ________

    tán shēngyì ② 谈 生意 ________

    zhīshi ③ 知识 ________

    ànshí ④ 按时 ________

    zhuàn qián ⑤ 赚 钱 ________

    shǒumáng-jiǎoluàn ⑥ 手忙脚乱 ________

    2

    你觉得下面四种工作哪个最容易完成?哪个最难?说说为什么。

    Which of the four tasks below is the easiest to fulfill? Which is the hardest? Talk about why.

    ① 用一个星期的时间调查(diào chá) 1000个人换工作的原因。

    ② 一个人用一天时间写一份公司全年的工作计划。

    ③ 每天提前(tián qián) 半个小时到公司。

    ④ 用一个月时间把自己的工作经验(jīng yàn) 教给新来的同事。

    课文内容

    课文1 小林和小李聊小李的工作

    小林:听说你又换工作了?今年已经换了三次工作了吧?

    小李:别提了!我以为新工作比以前的好,没想到还没有以前好呢。

    小林:上次那份工作你只做了两个月就离开了,其实,完全适应一个新的工作需要一年时间,所以,经常换工作不一定好。

    小李:我也明白。但是那份工作的收入太少了!

    小林:你才到新公司,不要太急着赚钱,多学习才是最重要的。

    小李:好。我一定会努力把现在这份工作做好。

    生词

    1. 提(tí) v. to mention

    2. 以为(yǐwéi) v. to think, to believe

    3. 份(fèn) m. used for jobs among other things

    4. 完全(wánquán) adv. completely

    5. 赚(zhuàn) v. to earn

    2 王经理和小李在说工作

    王经理:那份调查还要多长时间才能做完?

    小李:按原来的计划应该是两周,但是我们可以提前完成,周末保证做完。

    王经理:虽然最近工作很忙,但你们也要注意身体啊。

    小李:谢谢您!现在有很多事情等着我做,真不知道该先做哪个好。

    王经理:每天早上我都把当天计划要做的事情写在笔记本上,提醒自己安排好时间。你也可以试试这样做。

    小李:这个办法真不错!这样我就不会手忙脚乱了。

    生词

    6. 调查(diàochá) v. to survey; to investigate

    7. 原来(yuánlái) adj. original

    8. 计划(jìhuà) n./v. plan; to intend to

    9. 提前(tíqián) v. to do (sth.) in advance or ahead of time

    10. 保证(bǎozhèng) v. to guarantee

    11. 提醒(tíxǐng) v. to remind

    12. 乱(luàn) adj. hurry-scurry, confused

    专有名词

    王(Wáng) Wang, a Chinese family name

    对话内容

    3 王经理和马经理在说工作 04-3

    王经理:什么事让你这么高兴啊?

    马经理:我们和上次那个公司的生意终于谈成了。

    王经理:太好了!你工作那么努力,公司会越来越好的。

    马经理:我原来以为做生意很简单,后来才发现其实并不容易,现在赚钱越来越难了。

    王经理:慢慢来,万事开头难,重要的是要多积累经验。

    马经理:我相信经过我们大家的努力,公司的生意会越做越大,一切都会好的。

    生词

    13. 生意 shēngyì n. business, trade

    14. 谈 tán v. to talk, to discuss

    *15. 并 bìng adv. used before a negative for emphasis

    16. 积累 jīlěi v. to accumulate

    17. 经验 jīngyàn n. experience

    18. 一切 yíqiè pron. all, every

    拼音课文 Texts in Pinyin

    1、Xiǎo Lín hé Xiǎo Lǐ liáo Xiǎo Lǐ de gōngzuò
    Xiǎo Lín: Tīngshuō nǐ yòu huàn gōngzuò le? Jīnnián yǐjīng huànle sān cì gōngzuò le ba?
    Xiǎo Lǐ: Biéti le! Wǒ yǐwéi xīn gōngzuò bǐ yīqián de hǎo, méi xiǎngdào hái méiyou yǐqián hǎo ne.
    Xiǎo Lín: Shàng cì nà fèn gōngzuò nǐ zhǐ zuòle liǎng ge yuè jiù lákāi le, qíshí, wánquán shìyòng yí gè xīn de gōngzuò xūyào yí niàn shíjiān, suǒyǐ, jīngcháng huàn gōngzuò bù yídìng hǎo.
    Xiǎo Lǐ: Wǒ yě míngbai. Dànshì nà fèn gōngzuò de shōurù tài shǎo le!
    Xiǎo Lín: Nǐ cái dào xīn gōngsī, búyào tài jízhe zhuàn qián, duō xuéxí cái shì zuì zhòngyào de.
    Xiǎo Lǐ: Hǎo. Wǒ yídìng huì nǔlì bǎ xiànzài zhè fèn gōngzuò zuòhǎo.
    2、Wáng jīnglǐ hé Xiǎo Lǐ zài shuō gōngzuò
    Wáng jīnglǐ: Nà fèn diàochá hái yào duō cháng shíjiān cái néng zuòwán?
    Xiǎo Lǐ: Àn yuánlái de jìhuà yīnggāi shì liǎng zhōu, dànshì wǒmen kěyǐ tíqián wánchéng, zhōumò bǎozhèng zuòwán.
    Wáng jīnglǐ: Suīrán zuìjìn gōngzuò hěn máng, dàn nǐmen yě yào zhùyì shēntǐ a.
    Xiǎo Lǐ: Xièxie nǐn! Xiànzài yǒu hěn duō shìqing děngzhe wǒ zuò, zhēn bù zhīdào gāi xiān zuò nǎge hǎo.
    Wáng jīnglǐ: Měi tiān zǎoshang wǒ dōu bǎ dāngtiān jìhuà yào zuò de shìqing xiě zài bǐjìběn shàng, tīngxùn zìjǐ ānpái hǎo shíjiān. Nǐ yě kěyǐ shìshi zhèyàng zuò.
    Xiǎo Lǐ: Zhège bànfǎ zhēn bùcuò! Zhèyàng wǒ jiù bú huì shǒumáng-jiǎoluàn le.
    3、Wáng jīnglǐ hé Mǎ jīnglǐ zài shuō gōngzuò
    Wáng jīnglǐ: Shénme shì ràng nǐ zhème gāoxìng a?
    Mǎ jīnglǐ: Wǒmen hé shàng cì nàge gōngsī de shēngyì zhōngyú tánchéng le.
    Wáng jīnglǐ: Tài hǎo le! Nǐ gōngzuò nàme nǔlì, gōngsī huì yuè lái yuè hǎo de.
    Mǎ jīnglǐ: Wǒ yuánlái yǐwéi zuò shēngyì hěn jiǎndān, hòulái cái fāxiàn qíshí bìng bù róngyì, xiànzài zhuǎn qián lái nán le.
    Wáng Jīnglǐ: Mànmàn lái, wànshì kāitóu nán, zhòngyào de shì yào duō jǐlěi jīngyàn.
    Mǎ jīnglǐ: Wǒ xiāngxìn jīngguò wǒmen dàjiā de nǔlì, gōngsī de shēngyì huì yuè zuò yuè dà, yíqiè dōu huì hǎo de.

    注释及练习

    注释 1 以为

    Notes

    “以为”,动词,常用来表示说话人认为的事情跟事实不符。例如:

    The verb “以为” indicates what the speaker thought goes against the fact. For example:

    • (1)她汉语说得那么好,我还以为她是中国人。
    • (2)马克以为今天是星期一,到了学校一看,没人来上课,才发现今天是星期天。
    • (3)我以为新工作比以前的好,没想到还没有以前好呢。
    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    • (1)还有半小时就到了,____________________。(以为)
    • (2)____________________,其实很容易。(以为)
    • (3)____________________,没想到他们一直留在北京。(以为)

    2 原来

    “原来”,可以做名词,表示 “开始的时候、从前”,后面接的分句或句子所描述的情况跟以前的情况不同。例如:

    “原来” can be used as a noun to mean “the beginning, the past”, indicating the situation described in the clause or sentence following it is different from that in the past.

    For example:

    • (1)坐火车从北京到上海,原来最快差不多需要12个小时,现在有了高铁,5个小时就能到。

    “原来”,可以做形容词,表示 “以前的、没有改变的” 。不能单独做谓语,修饰名词时后面要加 “的” 。例如:

    “原来” can be used as an adjective to mean “original, unaltered”. It cannot be used alone as the predicate. When it modifies a noun, “的” should be used after it. For example:

    • (2)按原来的计划应该是两周,但是我们可以提前完成。
    文档内容

    “原来”,还可以做副词,表示“以前某一时期”,含现在已经不是这样的意思。

    “原来” can also be used as an adverb to indicate “a certain period in the past”, meaning something/somebody has changed now.

    (3)她原来是汉语老师,现在已经成了一名律师。

    “原来”做副词还表示“发现了以前不知道的情况”,用在主语前面或后面都可以。例如:

    The adverb “原来” can also indicate the discovery of a formerly unknown situation. It can be used either before or after the subject. For example:

    (4)马克一直等李明回电话,可是电话一晚上都没来,原来李明把马克的电话号码记错了。

    练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)______________________,我几乎没认出来。(原来)

    (2)______________________,不过后来发现新闻专业更适合他。(原来)

    (3)今天晚上怎么这么冷?______________________。(原来)

    比一比 Compare

    原来—本来

    相同点:Similarities:

    1. 两者都可做形容词,表示“以前的、没有改变的”。

    Both can be used as adjectives, indicating “original, unaltered”.

    这是它原来/本来的颜色,不过现在已经穿了好几年,颜色都变了。

    2. 两者都可做副词,表示“以前的情况跟现在不一样”。

    Both can be used as adverbs, indicating “the situation in the past is different from that at present”.

    我家原来/本来住这儿附近,不过这里以前不像现在有这么多楼房。

    不同点:Differences:

    “原来”做副词可以表示“发现了以前不知道的情况”;而“本来”做副词可以表示“按道理应该这样”。

    When “原来” is used as an adverb, it can indicate “a formerly unknown situation has been found out”; when “本来” is used as an adverb, it can indicate “it should have been like this”.

    语文练习内容

    我还以为是谁帮我打扫房间呢,原来是你啊!

    这本书本来应该昨天还给你,真不好意思。

    ● 做一做 Drills

    选词填空 Tick or cross

    原来 本来
    (1)事情总是变化着的,我们需要及时对______的计划做出改变。
    (2)______是你啊,我差点儿没认出来。 ×
    (3)______我大学是学中文专业的,只是后来当了律师。
    (4)我______星期二就能回来,但是公司让我再调查一下,所以我就留下继续工作了。
    (5)我在后面叫她,可她一直没回头。等到了她身边,才发现______我认错人了。

    3 并

    “并”,副词,用在“不、没(有)”等否定词前边,加强否定的语气。常用于表示转折的句子中,有否定某种看法、说明真实情况的意味。例如:

    The adverb “并” is used before negatives such as “不/没(有)” to emphasize the negative tone. It is often used in sentences indicating a transition in meaning to negate a certain opinion and explain the real situation. For example:

    • (1)其实,人们将来做什么工作可能和上学学的专业并没有太大关系。
    • (2)我原来以为做生意很简单,后来才发现其实并不容易。
    • (3)根据调查,人每天晚上最少应该睡7个小时,但是这并不适合每一个人。

    ● 练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1)A:咱们明天下午两点去看电影,马克没告诉你吗?
    B:______________________。(并)

    文档内容

    (2)A:不管是冬天还是夏天,我都习惯在早上锻炼身体。

    B:______________________。(并)

    (3)A:我跟你的学习方法差不多,为什么我的汉语水平没有提高呢?

    B:______________________。(并)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文1:① 你觉得小李为什么总是换工作?

    ② “如果认为新工作不适合你,就应该马上换。” 这句话对吗?为什么?

    课文2:③ 那份调查的完成时间有什么变化?最晚什么时候可以完成?

    ④ 每天把计划要做的事情记下来有什么好处?

    课文3:⑤ 马经理觉得做生意容易吗?为什么?

    ⑥ “万事开头难” 是什么意思?你会在什么时候用这句话?

  • HSK 4 Unit 2 A true friend B

    课文内容

    课文4 Texts

    每个人都需要朋友,朋友可以丰富我们的生活。离开朋友,我们的生活一定会非常无聊。那么,怎样才能交到更多的朋友呢?当然,要有好脾气。一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。因为没有人会喜欢跟一个总是容易生气的人在一起。我们还要经常跟周围的人交流。交流能让人们互相了解,如果有共同的兴趣、爱好或者习惯,就更容易成为朋友了。

    生词

    • 18. 丰富 (fēngfù) – v. to enrich
    • 19. 无聊 (wúliáo) – adj. boring
    • 20. 讨厌 (tǎoyàn) – v. to dislike
    • 21. 却 (què) – adv. but, yet
    • 22. 周围 (zhōuwéi) – n. surrounding
    • 23. 交流 (jiāoliú) – v. to exchange, to communicate

    课文5

    人的一生可以什么也没有,但不能没有朋友,而且必须要有自己真正的朋友。什么是真正的朋友?不同的人会有不同的理解。有些人觉得朋友就是能和自己一起快乐的人;有些人觉得朋友应该像镜子,能帮自己看到缺点。而我的理解是:当你遇到困难的时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助;当你无聊或者难过的时候,真正的朋友会陪在你身边,想办法让你感到幸福。

    生词

    • 24. 理解 (lǐjiě) – v. to understand
    • 25. 镜子 (jìngzi) – n. mirror
    • 26. 而 (ér) – conj. (showing a contrast) while, yet
    • 27. 当 (dāng) – prep. when, just at (a time or place)
    • 28. 困难 (kùnnan) – n. difficulty
    • 29. 及时 (jíshí) – adv. in time
    • 30. 陪 (péi) – v. to accompany
    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Měi ge rén dōu xūyào péngyou, péngyou kěyǐ fēngfù wǒmen de shēnghuó. Líkāi
    péngyou, wǒmen de shēnghuó yídìng huì fēicháng wúliáo. Nàme, zěnyàng cái néng jiāodào
    gèng duō de péngyou ne? Dāngrán, yào yǒu hǎo píqi. Yí ge píqi bù hǎo de rén suīrán
    bùyìdìng ràng rén táoyàn, dànshì què hěn nán gēn rén jiāo péngyou. Yīnwèi méiyǒu rén
    huì xǐhuan gēn yí ge zǒngshì róngyì shēng qì de rén zài yìqǐ. Wǒmen hái yào jīngcháng gēn
    zhōuwéi de rén jiāoliú. Jiāoliú néng ràng rénmen hùxiāng liǎojiě, rúguǒ yǒu gòngtóng de
    xìngqù、àihào huòzhě xíguàn, jiù gèng róngyì chéngwéi péngyou le.
    5
    Rén de yìshēng kěyǐ shénme yě méiyǒu, dàn bù néng méiyǒu péngyou, érqiě bìxū
    yào yǒu zìjǐ zhēnzhèng de péngyou. Shénme shì zhēnzhèng de péngyou? Bù tóng de rén
    huì yǒu bù tóng de lǐjiě. Yǒuxiē rén juéde péngyou jiù shì néng hé zìjǐ yìqǐ kuàilè de rén;
    yǒuxiē rén juéde péngyou yīnggāi xiàng jìngzi, néng bāng zìjǐ kàndào quēdiǎn. Ér wǒ de
    lǐjiě shì: Dāng nǐ yùdào kùnnan de shíhou, zhēnzhèng de péngyou huì zhàn chulai, jíshí gěi
    nǐ bāngzhù; dāng nǐ wúliáo huòzhě nánguò de shíhou, zhēnzhèng de péngyou huì péi zài nǐ
    shēnbiān, xiǎng bànfǎ ràng nǐ gǎndào xìngfú.

    中文语法学习

    注释 4 却

    Notes

    “却”,副词,用于主语后、动词前,表示转折,语气比较轻。例如:

    The adverb “却” is used after the subject and before the verb to indicate a transition in meaning in a softer tone. For example:

    (1)有人觉得有房子和汽车就是幸福,有人却认为找到真正的爱情才是幸福。

    (2)一个脾气不好的人虽然不一定让人讨厌,但是却很难跟人交朋友。

    (3)现在很多人虽然住在同一个楼里,但是却从来没说过话。

    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)他喜欢锻炼身体,他弟弟 。(却)

    (2)虽然她俩是姐妹, 。(却)

    (3) ;有的人吃得很少,但不瘦。(却)

    5 而

    “而”,连词,用在复句中,连接两个分句,可以表示并列关系。例如:

    The conjunction “而” can be used in a compound sentence to connect two coordinate clauses. For example:

    (1)“明”字,左边的“日”意思是太阳,而右边的“月”意思是月亮。

    (2)结婚前,我们都要清楚自己想要的是什么,而不要被别人对幸福的看法影响。

    还可以表示转折关系。例如:

    It can also be used to indicate an adversative relation. For example:

    (3)在工作中遇到了问题,男人回到家不喜欢跟妻子说,而女人喜欢跟丈夫说。

    (4)有些人觉得朋友就是能和自己一起快乐的人,而我的理解是:当你遇到困难的时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助。

    ● 练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)现在越来越多的年轻人愿意旅行结婚, 。(而)

    文档内容

    (2)老年人喜欢往回看,想一想过去的事情;________。(而)

    (3)有的地方一年四季都可以见到雪,________。(而)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:❶ 如果没有朋友,我们的生活会怎么样?

    ❷ 怎样才能交到更多的朋友?

    课文5:❸ 什么是真正的朋友?

    ❹ 关于朋友,你的理解是什么?

    练习 Exercises

    1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:马克的语气:

    我叫马克,我来中国快一年了。……

    课文2:小林的语气:

    小李打电话告诉我星期天同学聚会,……

    课文3:孙月的语气:

    今天我看了王静上大学时的照片,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    周围 理解 无聊 适应 镜子

    ❶ 每个人对幸福都有不同的 ________

    ❷ 我喜欢现在住的地方,很方便。不像以前住的地方,________ 一个超市都没有。

    ❸ 生活就像 ________ ,你对它笑,它也对你笑;如果你对它哭,它也对你哭。

    ❹ 周末总是一个人在家太 ________ 了,你应该找朋友出去逛逛街、看看电影、吃吃饭。

    ❺ 我刚来这儿的时候很不 ________ ,后来慢慢习惯了,也交到了很多朋友,我越来越喜欢这儿的生活了。

    语文练习内容

    好像 麻烦 联系 平时 陪

    6 A: 上车吧,我送你。

    B: 不____你了,我坐出租车回去。

    7 A: 周末的同学聚会你参加吗?

    B: 当然,有几个同学毕业后就没____了,正好借这个机会见见。

    8 A: 都九点了,你怎么还不起床?

    B: 昨晚看足球比赛看到两点半,这不是周六吗?____哪能睡到九点?

    9 A: 小李,那个女孩儿是谁啊?你认识?

    B: 应该不认识,但是____在哪儿见过。

    10 A: 经理,我丈夫生病了。我想请一天假,____他去医院看看。

    B: 好,你先把家里照顾好,工作的事别担心。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    系:联系、关系、没关系

    (1)A: 喂,喂,你在哪儿呢?怎么听不清楚你说话?

    B: 我现在在火车站,人太多了,过会儿我再跟你联系吧。

    (2)A: 你和她关系那么好,能帮我介绍一下吗?

    B: 没问题,下次我们学校开舞会时我叫你来。

    (3)A: 你怎么了?是不是太累了?

    B: 我可能有点儿发烧,没关系,休息一下就好了。

    做一做 Drills

    选词填空 Fill in the blanks with the words given.

    联系 关系 没关系

    1 A: 奇怪,我记得这条街上有一个咖啡馆的。

    B: ____,我们找个地方坐坐就行。

    2 A: 你好,请问小李在家吗?

    B: 他不在家,他游泳去了。

    A: 好的,那我过一会儿再____他吧,谢谢,再见。

    3 A: 你们两个的____很不错?

    B: 是,在我们班里,她是我最好的朋友。

    Friendship Content

    运用 1 双人活动 Pair Work

    互相了解对方的交友情况,完成调查表。

    Get to know the friends of your partner and how he/she made and is going to make friends and complete the questionnaire below.

    1 你有中国朋友吗?(如果没有,请做第 5、6 题)
    2 你们是怎么认识的?
    3 他/她的性格怎么样?
    4 你们经常一起做什么?
    5 你最好的朋友是什么样的?
    6 如果你想交中国朋友,你打算怎么做?

    2 小组活动 Group Work

    向小组成员介绍一下你最好的朋友。(请最少用四个下面的结构)

    Describe your best friend to your group members. (Use at least four of the following structures.)

    • a. 共同的爱好和习惯
    • b. 想起过去那段快乐的日子
    • c. 我们还是经常联系的
    • d. 我们已经好久没联系了
    • e. 当我遇到困难的时候
    • f. 当我无聊或者难过的时候
    • g. 及时给我帮助
    • h. 真正的友谊

    文化 CULTURE

    在家靠父母,出门靠朋友

    At Home One Relies on His Parents, While Away from Home One Relies on Friends

    中国有句俗话叫 “在家靠父母,出门靠朋友” 。朋友在我们的生活中非常重要。交朋友是一种文化,也是一种学问。中国人的交友观可以用八个字来形容,那就是 “有福同享,有难同当” ,你有什么高兴或者好的事情,说出来与朋友分享;你有什么难处,说出来与朋友一起想解决的办法。多为他人想想,站在别人的立场上想问题更容易获得一份友谊。

    As the Chinese saying goes, “At home one relies on his parents, while away from home one relies on his friends”. Friends are very important in our lives. Making friends is a type of culture as well as a branch of learning. The Chinese value regarding friendship can be summed up in one sentence—“share each other’s joys and sorrows”. Share with your friend the good things that make you happy; tell your friend the problem you’ve encountered and work out a solution together with your friend. It’s easier to earn a friendship if you think more about other people and put yourself in others’ shoes.

  • HSK 4 Unit 3 I‘ve made a good impression on the manager A

    练习内容

    热身1 Warm-up

    给下面的词语选择对应的图片 Match the pictures with the words.

    图片A 图片B 图片C 图片D 图片E 图片F
    • jǐnzhāng 紧张 ________
    • miànshì 面试 ________
    • lǜshī 律师 ________
    • bǐshì 笔试 ________
    • yìngpìn 应聘 ________
    • tōngzhī 通知 ________

    2

    你理想中的工作是什么样的?为什么? What’s your ideal job like? Why?

    月收入 yuè shōurù 同事 交通 jiāotōng 上班时间 专业 zhuānyè
    <5千 □ 和朋友一样 □ 地铁 □ 8:00-16:00 □ 一样
    5千-1万 □ 不常聊天儿 □ 公共汽车 □ 9:00-17:00 □ 有一点儿关系
    □ 一点儿不一样
    1万-2万 □ 性格不一样 □ 骑车 □ 10:00-18:00
    >2万 □ 爱好差不多 □ 走路 □ 不用坐班
    课文内容
    课文1 Texts 小夏和小雨聊小雨面试的情况 03-1
    小夏:你上午的面试怎么样?
    小雨:还可以,他们问的问题都挺容易的,就是我有点儿紧张。
    小夏:面试的时候,一定要对自己有信心,要相信自己的能力。
    小雨:你说的对!3月15号上午8点在学校体育馆还有一个招聘会,你去吗?
    小夏:我还没决定呢。
    小雨:听说这次招聘会提供的工作机会很多,我们一起去看看吧。
    生词
    1. 挺 tǐng adv. quite, rather
    2. 紧张 jǐnzhāng adj. nervous
    3. 信心 xìnxīn n. confidence
    4. 能力 nénglì n. ability, competence
    5. 招聘 zhāopìn v. to recruit
    6. 提供 tígōng v. to provide
    专有名词
    1. 小雨 Xiǎoyǔ Xiaoyu, name of a person
    2 马经理和小林聊招聘的事情 03-2
    马经理:小林,这次招聘不是小李负责吗?
    小 林:本来是小李负责的,但是他突然生病住院了,所以就交给我来做了。
    马经理:哦,这次应聘的人多吗?
    小 林:经理,这次来应聘的一共有15人。经过笔试和面试,有两个不错。这是他们的材料,您看看。
    马经理:这两个人的能力都比较符合我们的要求。你通知他们下周一上午九点来我办公室吧。
    小 林:好的,那我马上跟他们联系。
    生词
    7. 负责 fùzé v. to be in charge of
    8. 本来 běnlái adv. originally, at first
    9. 应聘 yìngpìn v. to apply for a job
    10. 材料 cáiliào n. data, material
    11. 符合 fúhé v. to accord with
    12. 通知 tōngzhī v. to inform
    专有名词
    2. 马 Mǎ Ma, a Chinese family name
    对话内容
    3
    小林和王静聊王静的工作情况 03-3

    小林:王静,好久不见了!大学毕业后就没联系了,你现在在哪儿工作呢?

    王静:我一毕业就去上海当律师了。

    小林:你对现在的工作一定非常满意吧?

    王静:我很喜欢现在的工作,因为我学的就是法律专业,而且同事们都很喜欢我。另外,收入也不错。

    小林:星期天咱们同学聚会,你能来参加吗?

    王静:能来。虽然这次来北京,时间安排得很紧张,但我一定借这次机会去跟大家见见面。

    生词

    • 13. 律师 lǜshī n. lawyer
    • 14. 专业 zhuānyè n. major, specialty
    • 15. 另外 lìngwài conj. besides, in addition
    • 16. 收入 shōurù n. income
    • 17. 咱们 zánmen pron. we, us
    • 18. 安排 ānpái v. to arrange
    拼音课文 Texts in Pinyin

    1、Xiǎo Xià hé Xiǎoyǔ liáo Xiǎoyǔ miànshì de qíngkuàng
    Xiǎo Xià: Nǐ shàngwǔ de miànshì zěnmeyàng?
    Xiǎoyǔ: Hái kěyǐ, tāmén wèn de wèntí dōu tǐng róngyì de, jiù shì wǒ yǒudiǎnr jǐnzhāng.
    Xiǎo Xià: Miànshì de shíhòu, yídìng yào duì zìjǐ yǒu xìnxīn, yào xiāngxìn zìjǐ de nénglì.
    Xiǎoyǔ: Nǐ shuō de duì! Sānyuè shíwǔ hào shàngwǔ bā diǎn zài xuéxiào tǐyùguǎn hái yǒu yí gè zhāopìnhuì, nǐ qù ma?
    Xiǎo Xià: Wǒ hái méi juédìng ne.
    Xiǎoyǔ: Tīngshuō zhè cì zhāopìnhuì tígōng de gōngzuò jīhuì hěn duō, wǒmen yìqǐ qù kànkan ba.
    2、Mǎ jīnglǐ hé Xiǎo Lín liáo zhāopìn de shìqing
    Mǎ jīnglǐ: Xiǎo Lín, zhè cì zhāopìn bú shì Xiǎo Lǐ fùzé ma?
    Xiǎo Lín: Běnlái shì Xiǎo Lǐ fùzé de, dànshì tā tūrán shēng bìng zhù yuàn le, suǒyǐ jiù jiāogěi wǒ lái zuò le.
    Mǎ jīnglǐ: Ō, zhè cì yìngpìn de rén duō ma?
    Xiǎo Lín: Jīnglǐ, zhè cì lái yìngpìn de yígòng yǒu shíwǔ rén. Jīngguò bǐshì hé miànshì, yǒu liǎng gè bùcuò. Zhè shì tāmén de cáiliào, nín kànkan.
    Mǎ jīnglǐ: Zhè liǎng gè rén de nénglì dōu bǐjiào fúhé wǒmen de yāoqiú. Nǐ tōngzhī tāmén xià zhōuyī shàngwǔ jiǔ diǎn lái wǒ bàngōngshì ba.
    Xiǎo Lín: Hǎo de, nà wǒ mǎshàng gēn tāmén liánxì.
    3、Xiǎo Lín hé Wáng Jìng liáo Wáng Jìng de gōngzuò qíngkuàng
    Xiǎo Lín: Wáng Jìng, hǎojiǔ bú jiàn le! Dàxué bì yè hòu jiù méi liánxì le, nǐ xiànzài zài nǎr gōngzuò ne?
    Wáng Jìng: Wǒ yí bì yè jiù qù Shànghǎi dāng lǜshī le.
    Xiǎo Lín: Nǐ duì xiànzài de gōngzuò yídìng fēicháng mǎnyì ba?
    Wáng Jìng: Wǒ hěn xǐhuan xiànzài de gōngzuò, yīnwèi wǒ xué de jiù shì fǎlǜ zhuānyè, érqiě tóngshimen dōu hěn xǐhuan wǒ. Lìngwài, shōurù yě búcuo.
    Xiǎo Lín: Xīngqītiān zánmen tóngxué jùhuì, nǐ néng lái cānjiā ma?
    Wáng Jìng: Néng lái. Suīrán zhè cì lái Běijīng, shíjiān ānpái de hěn jǐnzhāng, dàn wǒ yídìng jiè zhè cì jīhuì qù gēn dàjiā jiànjian miàn.

    注释练习

    注释 1 挺

    Notes

    “挺”,副词,表示“很”的意思,常用结构“挺……的”。例如:

    The adverb “挺” means “quite, rather”, similar to “很”. It is often used in the structure “挺……的”. For example:

    (1)他们问的问题都挺容易的。

    (2)这家店的东西挺好的,我经常来这儿买东西。

    (3)我挺喜欢这个地方的,周围环境比以前住的地方安静很多。

    练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    (1)这几天________________,你不用穿这么多衣服。(挺)

    (2)那个房间又安静又干净,________________。(挺)

    (3)他们俩的性格差不多,________________。(挺)

    2 本来

    “本来”,副词,表示按道理应该这样;还可以表示“原先、原来”的意思。例如:

    The adverb “本来” indicates naturally, it goes without saying; it can also mean “originally, at first”. For example:

    (1)这件事本来应该听他的。

    (2)我本来不会开车,但现在开得特别好。

    (3)(这次招聘)本来是小李负责的。

    文档内容

    ●练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1)A:你怎么没去爬山呢?
    B:______________________。(本来)

    (2)A:附近那家银行5点就下班了!
    B:那我不去了,______________________。(本来)

    (3)A:______________________。(本来)
    B:没关系,我从那儿打车回来很方便。

    3 另外

    “另外”,代词,表示上文所说范围以外的人或事,常用“另外(+的)+数量(+名词)”或“另外+的(+名词)”两个结构。例如:

    The pronoun “另外” indicates the person(s) or thing(s) other than those that have been mentioned, often used in the structure “另外(+的)+ Num – M(+ N)” or “另外 + 的(+ N)”.

    For example:

    (1)前面车有点儿多,我们走另外一条路,不会迟到的。

    (2)这件衣服有点儿大,你试试另外的那件吧。

    “另外”,副词,表示在上文所说范围以外,常跟 “还”、“再”、“又” 连用。例如:

    The adverb “另外” means “beyond the scope mentioned previously”, often used together with “还 / 再 / 又”. For example:

    (3)除了她说的,我另外又补充了几条意见。

    (4)家里的空调坏了,咱们另外再买一个吧。

    “另外”,连词,表示 “除此以外” 的意思,可以连接分句、句子等。例如:

    The conjunction “另外” means “besides”, used to connect clauses or sentences, etc.

    For example:

    (5)我学的就是法律专业,而且同事们都很喜欢我。另外,收入也不错。

    (6)现在上网买东西很方便,卖家可以把你买的东西送到你办公室或者家里。另外,还比较便宜。

    语文练习内容

    练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1)A: 同学们在体育馆做什么?

    B: __________________________。(另外)

    (2)A: 你通知小王明天开会的时间了吗?

    B: 我让小夏告诉他了,________________。(另外)

    (3)A: 你最近怎么总是生病呢?

    B: __________________________。(另外)

    比一比 Compare  另外—另

    相同点:Similarities:

    1. 两者都可做代词,表示上文所说范围以外的人或事。①

    Both can be used as pronouns referring to the person(s) or thing(s) other than what has been mentioned.

    他一边说谢谢,一边从手里拿出另外/另一本书。

    2. 两者都可做副词,表示在上文所说范围以外。②

    Both can be used as adverbs meaning “beyond the scope mentioned previously”.

    我今天晚上另外/另有安排,我们明天再一起吃饭吧。

    不同点:Differences:

    1. 表示第①个意思时,“另外”常用“另外(+的)+数量(+名词)”或 “另外+的(+名词)”两个结构。“另外(+的)+数量(+名词)”里面 “的” 可加可不加;而 “另” 常用 “另+数量(+名词)” 结构,里面不加 “的”。

    In case ①, “另外” is often used in the structure “另外 (+的) + Num-M (+ N)” or “另外+ 的 (+ N)”. The first structure may or may not include “的”, but if “另外” is replaced by “另”, “的” won’t be used.

    刚才马克把车借走了,你骑另外/另一辆吧。

    刚才马克把车借走了,你骑另外的一辆吧。

    刚才马克把车借走了,你骑另外的车吧。

    内容展示

    2. 表示第②个意思时,“另” 常修饰单音节动词;“另外” 没有这种限制。

    In case ②, “另” usually modifies a monosyllabic verb, while “另外” has no such restriction.

    最近小雨太忙了,没时间帮你,你还是另外/另找别人吧。

    他这次来参加会议,不但帮我们解决了现在的问题,还另外提供了不少新的材料。

    3. “另外” 可做连词;“另” 没有这个用法。

    “另外” can be used as a conjunction, while “另” cannot.

    冬季应该注意多吃水果。另外,还要记得多喝水。

    ●做一做 Drills

    选词填空 Tick or cross

    另外
    (1)他叫马克,____一个同学叫安娜。
    (2)这次聚会需要买一些水果,____再准备一些啤酒。 ×
    (3)上个月经理去上海参加了____的一个重要会议。
    (4)等一会儿吧,我先看看菜单。____,给我来杯绿茶。
    (5)衬衫没问题,但是裤子颜色不太好,你____换一条吧。

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文1:① 小雨面试时紧张吗?面试时应该怎样?

    ② 体育馆的招聘会是在什么时候?

    课文2:③ 谁负责过这次招聘工作?

    ④ 参加应聘的两个人适合不适合这个工作?为什么?

    课文3:⑤ 王静为什么很喜欢她现在的工作?

    ⑥ 王静这次来北京是为了参加同学聚会吗?为什么?

  • HSK 4 Unit 3 I‘ve made a good impression on the manager B

    课文与生词

    课文 4

    面试的时候,经理对我印象不错,还通知我明天就可以上班了。真没想到,找工作这么顺利。你想知道面试需要注意什么吗?首先,要穿正式的衣服,这会给面试者留下一个好的印象,让他觉得你是一个认真的人。其次,应聘时不要紧张。回答问题时,说得不要太快,声音也不要太小,要相信自己有能力做好。当然,最重要的是回答问题要诚实。

    生词

    19. 首先 shǒuxiān pron. first

    20. 正式 zhèngshì adj. formal

    21. 留 liú v. to leave

    22. 其次 qícì pron. second, next

    23. 诚实 chéngshí adj. honest

    课文 5

    第一印象就是在第一次见面时给别人留下的印象。虽然第一印象不总是对的,但如果想改变却很困难。你给别人的第一印象会影响他们以后对你的感觉和判断。所以,给第一次见面的同事留下好的印象,以后的工作可能会更顺利;给第一次见面的顾客留下好的印象,你可能会卖出更多的东西。但是,如果第一次见面给别人留下像不准时这样的坏印象,那么以后就很难让别人相信你。所以不管是上课、上班,还是与别人约会,准时都非常重要。

    生词

    24. 改变 gǎibiàn v. to change

    25. 感觉 gǎnjué n. feeling

    26. 判断 pànduàn v. to judge, to decide

    27. 顾客 gùkè n. customer, client

    28. 准时 zhǔnshí adj. punctual, on time

    29. 不管 bùguǎn conj. no matter (what, how, etc.)

    30. 与 yǔ prep. with

    31. 约会 yuēhuì v. to date, to go to an appointment

    拼音课文 Texts in Pinyin

    4
    Miànshì de shíhou, jīnglǐ duì wǒ yìnxiàng búcuò, hái tōngzhī wǒ míngtiān jiù kěyǐ shàng bān le. Zhēn méi xiǎngdào, zhǎo gōngzuò zhème shùnlì. Nǐ xiǎng zhīdào miànshì xūyào zhùyì shénme ma? Shǒuxiān, yào chuān zhèngshì de yīfu, zhè huì gěi miànshìzhě liúxià yí ge hǎo de yìnxiàng, ràng tā juéde nǐ shì yí ge rènzhēn de rén. Qícì, yìngpìn shí búyào jǐnzhāng. Huídá wèntí shí, shuō de búyào tài kuài, shēngyīn yě búyào tài xiǎo, yào xiāngxìn zìjǐ yǒu nénglì zuòhǎo. Dāngrán, zuì zhòngyào de shì huídá wèntí yào chéngshí.
    5
    Dì yī yìnxiàng jiù shì zài dì yī cì jiàn miàn shí gěi biérén liúxià de yìnxiàng. Suīrán dì yī yìnxiàng bù zǒng shì duì de, dàn rúguǒ xiǎng gǎibiàn què hěn kùnnan. Nǐ gěi biérén de dì yī yìnxiàng huì yǐngxiǎng tāmen yǐhòu duì nǐ de gǎnjiué hé pànduàn. Suǒyǐ, gěi dì yī cì jiàn miàn de tóngshì liúxià hǎo de yìnxiàng, yǐhòu de gōngzuò kěnéng huì gèng shùnlì; gěi dì yī cì jiàn miàn de gùkè liúxià hǎo de yìnxiàng, nǐ kěnéng huì màichū gèng duō de dōngxi. Dànshì, rúguǒ dì yī cì jiàn miàn gěi biérén liúxià xiàng bù zhǔnshí zhèyàng de huài yìnxiàng, nàme yǐhòu jiù hěn nán ràng biérén xiāngxìn nǐ. Suǒyǐ bùguǎn shì shàng kè, shàng bān, háishi yǔ biérén yuēhuì, zhǔnshí dōu fēicháng zhòngyào.

    注释4

    注释 4 首先……其次……

    Notes

    “首先”和“其次”做代词,常用在书面语中搭配使用,表示按某个顺序列举事项。例如:

    The pronouns “首先” and “其次” are often used in coordination with each other in written Chinese, indicating the sequence of the items enumerated. For example:

    (1)不管做什么事情,首先应该明白你为什么要做,其次要知道怎么做。

    (2)首先,要穿正式的衣服,这会给面试者留下一个好的印象,让他觉得你是一个认真的人。其次,应聘时不要紧张。

    “首先”还可以做副词,表示“最先、最早”的意思。例如:

    “首先” can also be used as an adverb, meaning “first of all, the earliest”. For example:

    (3)不管以后做什么工作,你首先应该有一个好身体。

    (4)很多人遇到不明白的地方,首先想到的是上网查一查。

    汉语练习内容

    练一练 Practise

    完成句子 Complete the sentences.

    1. 要想学好汉语,__________,其次,应该常常复习。(首先)
    2. 我不同意你这么做,首先你不了解他,__________。(其次)
    3. 每次游泳前__________。(首先)

    5 不管

    “不管”,连词,表示在任何假设的情况下,结论或结果都不变。常跟“什么”、“怎么”、“谁”、“哪儿”、“多(么)”等疑问代词连用,还常跟“还是”或者正反问式搭配使用,后一个分句常有“都”等词语。例如:

    The conjunction “不管”indicates that the conclusion or result won’t change under any assumed circumstances, often used together with interrogative pronouns such as “什么”, “怎么”, “谁”, “哪儿” and “多(么)”. It is often collocated with “还是” or an affirmative – negative phrase, followed by a clause with “都” or other words. For example:

    • (1)山本不管做什么事都非常认真。
    • (2)不管是上课、上班,还是与别人约会,准时都非常重要。
    • (3)不管忙不忙,他每天都要锻炼一个小时身体。

    练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    1. __________,他每天都去打篮球。(不管、还是)
    2. A:这次你一定要帮我!
      B:放心吧,__________。(不管、多)
    3. A:小林这个人真好!每次他都热情地帮助我。
      B:__________。(不管、V+不+V)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文4:

    1. 面试时如果穿正式的衣服,会给人带来什么好处?
    2. 回答问题时应该注意哪些问题?

    课文5:

    1. 第一印象是什么意思?
    2. 你给别人的第一印象对你有哪些影响?
    练习内容

    练习 Exercises

    1 复述 Retell the dialogues.

    课文1:小雨的语气:

    今天上午我参加了一个面试,……

    课文2:小林的语气:

    这次招聘本来是小李负责的,可是……

    课文3:王静的语气:

    我一毕业就去上海当律师了,……

    2 选择合适的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    紧张 提供 符合 安排 判断

    1. 他们这次招聘的要求虽然高,但是那些要求你都______,你应该去试试。
    2. 看一个人怎么说话,常可以比较容易地______出他是一个什么样的人。
    3. 第一次跟女朋友见面的时候,他______得脸和耳朵都红了。
    4. 她想借这次机会去长城(Chángchéng, the Great Wall)看看,可是公司的事情很多,时间______得很紧张。
    5. 这里______的工作机会是最多的,每天都有很多公司在上面发招聘通知。

    感觉 材料 咱们 准时 留

    1. A: 走,______一起去跑步吧,锻炼锻炼身体。
      B: 好主意,我很久没去运动了。你等我几分钟,我去换双运动鞋。
    2. A: 这次工作虽然时间非常紧张,但是______不是很难。
      B: 一开始还担心完不成呢,现在好了,可以休息一下了。
    Content Page

    ⑧ A: 校长,这份______我已经按照您的要求改好了。

      B: 好的,先放我办公桌上吧,你再帮我发一份电子邮件。

    ⑨ A: 你不是去打篮球了吗?怎么还在上网?

      B: 外面刮大风了,现在只好______在家里上网了。

    ⑩ A: 王老师真是一个特别______的人。

      B: 对,我还从来没见他迟到过呢。

    扩展 Expansion

    同字词 Words with the Same Character

    时:时候、时间、及时、平时、准时

    1. 他特别幽默,跟他在一起的 时候,总是感觉时间过得很快。
    2. 真不好意思,我和同学约好了去看电影,咱们换个时间吧。
    3. 在你遇到困难的 时候,真正的朋友会站出来,及时给你帮助。
    4. 平时安娜总是在学校上课,学习很紧张,很少有时间出去玩儿。
    5. 明天上午8点50我们在学校西门见,大家可以准备点儿吃的东西和饮料,9点咱们准时出发。

    做一做 Drills

    选词填空 Fill in the blanks with the words given.

    时候 时间 及时 平时 准时

    1. 午饭后不要马上睡午觉,另外,午睡的______太长也会影响健康。
    2. ______我骑自行车上下班,可是今天起晚了,所以就打车来公司了。
    3. 当你想发脾气的______,试试在心里数数。从1数到10,之后你会发现自己没有那么生气了。
    4. 每个人都有缺点,但我们应该努力发现自己的缺点,______去改。
    5. 上个星期去北京,飞机不仅______起飞,而且还早到了十分钟。
    英语学习活动

    运用 Application

    1 双人活动 Pair Work

    互相了解对方应聘工作的情况,完成调查表。

    Learn about each other’s job – hunting experiences and complete the questionnaire below.

    1 你找过工作吗?
    (如果没有,请做第5、6题)
    2 你应聘的是什么工作?
    3 那份工作有什么招聘要求?
    4 你在面试时紧张吗? 为什么?
    5 你认为自己适合什么工作?
    6 你觉得面试时应该注意什么问题?

    2 小组活动 Group Work

    向小组成员介绍一下谁给你的第一印象最深,说说为什么。(请最少用四个下面的结构)

    Tell your group members who has made the deepest first impression on you and explain why. (Use at least four of the following structures.)

    • a. 留下的印象 (Impression left)
    • b. 对自己有信心 (Be confident in oneself)
    • c. 挺容易的 (Quite easy)
    • d. 借这次机会 (Take this opportunity)
    • e. 安排得很紧张 (Arranged very tightly)
    • f. 最重要的是 (Most importantly)
    • g. 穿正式的衣服 (Wear formal clothes)
    • h. 感觉和判断 (Feelings and judgments)
    中山装和旗袍

    文化 CULTURE

    中山装和旗袍 Chinese Tunic Suit and Cheongsam

    中山装和旗袍分别是中国男士和女士的传统正式服装。“中山装”是中国民主革命的开拓者孙中山先生综合了西式服装与中式服装的特点设计出来的。它的直翻领代表孙中山严谨的治国理念,四个口袋代表中国四种传统的道德思想,即礼、义、廉、耻。旗袍,被当代国际服装界誉为 “东方女装” 的代表,旗袍的造型与妇女的体态相适合,线条简单,优美大方。在电影、电视、时装展中经常会看到,现在女人穿旗袍已经成了一种时尚。

    中山装 旗袍

    The Chinese tunic suit and cheongsam are respectively the traditional formal attire of Chinese men and women. The former was designed by Mr. Sun Yat-sen, a leading Chinese democratic revolutionary, by combining the characteristics of both Western and Chinese clothing styles. Its Prussian collar stands for Mr. Sun’s rigorous theory of governing a country, and the four pockets represent four traditional Chinese moral virtues, namely propriety, justice, honesty, and a sense of shame. In modern international fashion circles, cheongsams are regarded as the representative of “Oriental women’s dresses”. The design of a cheongsam, with its simple and elegant curves, goes well with a woman’s figure. Cheongsams are frequently seen in movies, TV programmes and fashion shows. Today, wearing cheongsams has become a fashion.

  • HSK 4 Unit 2 A true friend A

    语文练习

    热身 Warm-up

    1 给下边的词语选择对应的图片

    Match the pictures with the words.

    A B C D E F

    jù huì ① 聚会 ________

    gòu wù ② 购物 ________

    yùn dòng ③ 运动 ________

    xué xí ④ 学习 ________

    liáo tiān r ⑤ 聊天儿 ________

    lǚ xíng ⑥ 旅行 ________

    2 你跟朋友是怎么认识的?你们常常一起做什么?

    How did you know your friend? What do you often do together?

    朋友的名字 第一次见面的时间 第一次见面的地方 常常一起做的事情
    课文内容

    课文 1 小夏和马克聊马克的中国朋友

    Texts

    小夏:来中国快一年了,你适应这儿的生活了吗?

    马克:开始有点儿不习惯,后来就慢慢适应了,最近我还交了一个中国朋友。

    小夏:那就好,快给我讲讲你新交的中国朋友。

    马克:我们是在图书馆认识的。平时我们常常一起看书、逛街、踢足球。有时候他还给我发一些幽默短信。

    小夏:你的这个朋友真不错!下次介绍我们认识认识,怎么样?

    马克:没问题!我们下午要去踢足球,正好一起去吧。

    生词
    • 1. 适应shìyìng
      v. to get used to
    • 2. 交jiāo
      v. to make (friends)
    • 3. 平时píngshí
      n. normal times
    • 4. 逛guàng
      v. to stroll, to roam
    • 5. 短信duǎnxìn
      n. text message
    • 6. 正好zhènghǎo
      adv. just in time, just right
    专有名词
    • 1. 夏Xià
      Xia, a Chinese family name
    • 2. 马克Mǎkè
      Mark

    2 小李和小林聊同学聚会的事情

    小李:星期天同学聚会,你能来吗?

    小林:能来。班里同学你联系得怎么样了?来多少人?

    小李:差不多一半儿吧,张远还专门从国外飞回来呢。

    小林:是吗?毕业都快十年了,真想大家啊!对了,今天早上,我在地铁站遇到了王静,她毕业后就去上海工作了,她这次是来旅游的。

    小李:那太好了!麻烦你跟她联系一下,请她一起来参加同学聚会。聚会就在学校门口那个饭店,六点半。别迟到啊!

    小林:放心吧。星期天六点半见!

    生词
    • 7. 聚会jùhuì
      v./n. to have a party; party, get-together
    • 8. 联系liánxì
      v. to contact
    • 9. 差不多chàbuduō
      adv. almost
    • 10. 专门zhuānmén
      adv. specially
    • 11. 毕业bìyè
      v. to graduate
    • 12. 麻烦máfan
      v. to bother
    专有名词
    • 3. 林Lín
      Lin, a Chinese family name
    • 4. 张远Zhāng Yuǎn
      Zhang Yuan, name of a person
    • 5. 上海Shànghǎi
      Shanghai, a city of China
    对话内容
    3 孙月和王静聊她们的朋友 02 – 3

    孙月:这是什么时候的照片?你真年轻!

    王静:这是上大学时的照片。一看到这张照片,我就想起过去那段快乐的日子,好像重新回到了校园。

    孙月:旁边这个人一定是你的好朋友吧?你们现在还联系吗?

    王静:当然了,尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的,每次都有说不完的话。

    孙月:真羡慕你!我上大学时最好的朋友去了南方工作,我们俩已经好久没联系了。我一会儿就给她打个电话。

    王静:对。要知道,能有一个真正的朋友,有一段真正的友谊,是多么不容易!

    生词

    13. 好像 hǎoxiàng
    adv. as if
    14. 重新 chóngxīn
    adv. again, once more
    15. 尽管 jǐnguǎn
    conj. although
    16. 真正 zhēnzhèng
    adj. true, real
    17. 友谊 yǒuyì
    n. friendship
    拼音课文 Texts in Pinyin

    1、Xiǎo Xià hé Mǎkè liáo Mǎkè de Zhōngguó péngyou
    Xiǎo Xià: Lái Zhōngguó kuài yì nián le, nǐ shìyìng zhèr de shēnghuó le ma?
    Mǎkè: Kāishǐ yǒudiǎnr bù xíguàn, hòulái jiù mànmàn shìyìng le, zuìjìn wǒ hái jiāole yí ge Zhōngguó péngyou.
    Xiǎo Xià: Nà jiù hǎo, kuài gěi wǒ jiǎngjiang nǐ xīn jiāo de Zhōngguó péngyou.
    Mǎkè: Wǒmen shì zài túshūguǎn rènshi de. Píngshí wǒmen chángcháng yìqǐ kàn shū、guàng jiē、tī zúqiú. Yǒu shíhou tā hái gěi wǒ fā yìxiē yóumò duǎnxìn.
    Xiǎo Xià: Nǐ de zhège péngyou zhēn bùcuò! Xià cì jièshào wǒmen rènshi rènshi, zěnmeyàng?
    Mǎkè: Méi wèntí! Wǒmen xiàwǔ yào qù tī zúqiú, zhènghǎo yìqǐ qù ba.
    2、Xiǎo Lǐ hé Xiǎo Lín liáo tóngxué jùhuì de shìqing
    Xiǎo Lǐ: Xīngqītiān tóngxué jùhuì, nǐ néng lái ma?
    Xiǎo Lín: Néng lái. Bān li tóngxué nǐ liánxì de zěnmeyàng le? Lái duōshao rén?
    Xiǎo Lǐ: Chàbuduō yíbànr ba, Zhāng Yuǎn hái zhuānmén cóng guówài fēi huilai ne.
    Xiǎo Lín: Shì ma? Bì yè dōu kuài shí nián le, zhēn xiǎng dàjiā a! Duìle, jīntiān zǎoshang, wǒ zài dìtiě zhàn yùdàole Wáng Jìng, tā bì yè hòu jiù qù Shànghǎi gōngzuò le, tā zhè cì shì lái lǚyóu de.
    Xiǎo Lǐ: Nà tài hǎo le! Máfan nǐ gēn tā liánxì yíxià, qǐng tā yìqǐ lái cānjiā tóngxué jùhuì. Jùhuì jiù zài xuéxiào ménkǒu nàge fàndiàn, liù diǎn bàn. Bié chídào a!
    Xiǎo Lín: Fàng xīn ba. Xīngqītiān liù diǎn bàn jiàn!
    3、Sūn Yuè hé Wáng Jìng liáo tāmen de péngyou
    Sūn Yuè: Zhè shì shénme shíhou de zhàopiàn? Nǐ zhēn niánqīng!
    Wáng Jìng: Zhè shì shàng dàxué shí de zhàopiàn. Yí kàndào zhè zhāng zhàopiàn, wǒ jiù xiǎngqǐ guòqù nà duàn kuàilè de rìzi, hǎoxiàng chóngxīn huídàole xiàoyuán.
    Sūn Yuè: Pángbiān zhège rén yídìng shì nǐ de hǎo péngyou ba? Nǐmen xiànzài hái liánxì ma?
    Wáng Jìng: Dāngrán le, jǐnguǎn yǐjīng bì yè zhème duō nián, wǒmen hái shì jīngcháng liánxì de, měi cì dōu yǒu shuō bu wán de huà.
    Sūn Yuè: Zhēn xiànmù nǐ! Wǒ shàng dàxué shí zuì hǎo de péngyou qùle nánfāng gōngzuò, wǒmen liǎng yǐjīng hǎojiǔ méi liánxì le. Wǒ yíhuìr jiù gěi tā dǎ ge diànhuà.
    Wáng Jìng: Duì. Yào zhīdào, néng yǒu yí ge zhēnzhèng de péngyou, yǒu yí duàn zhēnzhèng de yǒuyì, shì duōme bù róngyì!

    词汇讲解及练习

    注释1 正好

    Notes

    “正好”,可以做形容词,正合适,表示(时间、位置、体积、数量、程度等)满足某个条件(不早不晚、不前不后、不大不小、不多不少、不高不低等)。例如:

    “正好” can be used as an adjective to mean “just right”, indicating a certain condition (in terms of time, position, size, quantity or degree, etc.) is met (i.e., it is neither too early nor too late, neither before nor after, neither too big nor too small, neither too much nor too little, neither too high nor too low, etc.). For example:

    (1)苹果八块五,西瓜十一块五,正好二十块。

    (2)你来得正好,我的钱包不见了,借我点儿钱吧。

    “正好”,也可以做副词,表示恰好或遇到某个机会做某事。例如:

    “正好” can also be used as an adverb to mean “it is the right time or opportunity to do something”. For example:

    (3)我们下午要去踢足球,正好一起去吧。

    (4)我妹妹出生那天,正好下雪,所以爸爸妈妈叫她“小雪”。

    · 练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    (1)李老师来了,

    (2)A:今天开会来了多少人?

    B:

    (3)A:明天的球赛你想不想去看?

    B:我当然想去,可惜票早就卖光了。

    A:,到时候一起去吧。

    2 差不多

    “差不多”,可以做形容词,表示相近、差别不大。例如:

    “差不多” can be used as an adjective to mean “approximate” and “without much difference”. For example:

    内容展示

    (1) 这两个电子词典看上去差不多,左边这个怎么这么贵?

    (2) 他们俩是在国外旅游的时候认识的,性格差不多,所以很快就成了好朋友。

    “差不多”,也可以做副词,表示在程度、范围、时间、距离、数量等方面很接近。例如:

    “差不多”can also be used as an adverb to indicate being close in terms of degree, scope, time, distance or quantity, etc. For example:

    (3) A:班里同学你联系得怎么样了?来多少人?

    B:差不多一半儿吧。

    (4) 女儿上中学后,个子长得特别快,现在都快一米七了,差不多跟我一样高了。

    ● 练一练 Practise

    完成对话 Complete the dialogues.

    (1) A:照片中间这个男孩儿是你吗?

    B:对,左边这个是我哥哥。

    A:____________________。(差不多)

    (2) A:下个星期就要考试了,你复习得怎么样了?

    B:____________________。(差不多)

    (3) A:你来中国多长时间了?

    B:____________________。(差不多)

    比一比 Compare 差不多—几乎

    相同点:副词,两者都表示非常接近、相近,都可以做状语。★

    Similarity: Both are adverbs, indicating being very close or similar and can serve as an adverbial modifier.

    他汉语说得很好,差不多/几乎跟中国人一样。

    不同点:Differences:

    1. 表示★这个意思时,“差不多”可以直接用在单音节形容词前;而“几乎”后面的形容词之前或之后要加别的词语。

      In case ★,“差不多”can be used right before a monosyllabic adjective, while before or after the adjective following “几乎”, there must be other words.

      他们俩差不多高。

      他们俩几乎一样高。

      他比我几乎高了一头。

    Content

    2. “差不多” 可以用在数量词前面,表示接近这个数量;“几乎” 没有这个用法。

    “差不多” can precede a numeral – classifier compound, indicating being close to this quantity, while “几乎” has no such usage.

    李老师差不多六十岁了。

    3. “差不多” 还可以是形容词,做谓语,表示相差不远,很接近;“几乎” 没有这个用法。

    “差不多” can also be used as an adjective to serve as the predicate, indicating being similar and without much difference, while “几乎” has no such usage.

    姐妹俩性格差不多。

    4. “几乎” 可以表示说话人不希望发生的事接近实现,但最后没有实现;“差不多” 没有这个用法。

    “几乎” can indicate something undesirable almost happened, yet finally didn’t; “差不多” has no such usage.

    这件事我几乎忘了告诉你了。

    ● 做一做 Drills

    选词填空 Tick or cross

    差不多 几乎
    (1)这件事我们班____人人都知道。
    (2)这次考试他们俩的成绩____。 ×
    (3)今天早上起床晚了,上课____迟到了。
    (4)我的房间跟这个教室____大。
    (5)要不是你给我打电话,我____忘了咱俩见面的事。

    3 尽管

    “尽管”,连词,一般用在复句的前一分句,提出一个事实,后一分句是一般情况下不会出现的结果,常与 “但是、可是、却、还是” 等表示转折的词语搭配使用。例如:

    The conjunction “尽管” is usually used in the first clause of a complex sentence to state a fact, often coordinating with words indicating transition such as “但是/可是/却/还是” in the second clause, which introduces the result that won’t occur under normal circumstances. For example:

    (1)尽管已经毕业这么多年,我们还是经常联系的。

    (2)男朋友送给我的这份礼物尽管不贵,但却让我非常感动。

    语文练习内容

    (3)叔叔最大的爱好就是打篮球,大学时他还多次参加校篮球比赛。尽管现在工作很忙,可到了周末他还是会跟朋友去打球。

    ● 练一练 Practise

    完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

    (1)他尽管写得比较慢,__________。(但)

    (2)A:你们俩才认识不到一个月吧?

    B: __________。(尽管)

    (3)A:你对这儿的生活习惯了吗?

    B: __________。(尽管)

    根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

    课文1:① 马克刚来中国的时候适应这儿的生活吗?现在呢?

    ② 马克新交的中国朋友怎么样?

    课文2:③ 小李为什么给小林打电话?

    ④ 他们什么时候聚会?在哪儿聚会?

    课文3:⑤ 王静看到上大学时的照片会想起什么?

    ⑥ 毕业以后,孙月跟她上大学时最好的朋友还经常联系吗?

  • HSK 3 Unit 4 She always smiles when talking to customers B

    练习内容

    练习 Exercises

    1. 朗读下列短语和句子 Read the following phrases and sentences aloud.

      • 总是:总是下雨/总是笑/总是不高兴/她总是笑着跟客人说话。
      • 回答:回答问题/笑着回答/没回答对/她总是笑着回答老师的问题。
      • 饿:很饿/饿了/不饿/我有点儿饿了。
      • 年轻:很年轻/不年轻/年轻人/我们这儿年轻、漂亮的服务员有很多。
      • 照片:一张照片/谁的照片/照片很漂亮/这是你们比赛的照片吗?

    选择恰当的词语填空 Choose the proper words to fill in the blanks.

    比赛 超市 客人 饿 认真

    1. ______快到了,快去洗水果。
    2. 工作到下午三点的时候,我常常很______。
    3. 这个孩子工作的时候很______,大家都喜欢他。
    4. 这是什么______?你能给我介绍一下吗?
    5. 我下楼去______买点儿东西。

    年级 照片 蛋糕 总是 努力

    1. A: 你怎么还看电视?不______学习,怎么能找到好工作呢?
      B: 我只看了半个小时。
    2. A: 这张______是什么时候的?
      B: 是我妈妈小时候的。
    3. A: 你怎么______想睡觉?
      B: 我工作太累了,起得早,睡得晚。
    4. A: 这位老人是谁?
      B: 她是我一______时候的老师,现在已经70岁了。
    5. A: 您来几块______?
      B: 两块。
    语文练习内容

    3 用本课新学的语言点和词语描述图片
    Describe the pictures using the newly – learned language points and words.

    图片1

    A:哪个女孩儿是玛丽?

    B:你看,那个拿着________就是。

    A:是不是那个又________的?

    B:对,就是那个。

    A:我现在又________,不想爬了。

    B:休息一下再爬吧。

    A:山太高了,多累啊。

    B:我们聊着________,一点儿也不会累。

    图片2
    图片3

    A:今天天气真不好!

    B:是啊,我现在________。

    A:我们去旁边的咖啡店坐________再走吧。

    B:好啊。

    A:为什么你的作业写得又快________?

    B:因为我写作业的时候很认真。

    A:我不认真吗?

    B:你________,认真吗?

    图片4

    4 根据课文回答问题 Answer the questions according to the texts.

    1 那张照片是什么时候照的?

    2 照片里马可在做什么?

    3 喜欢小红的人多不多?她怎么样?

    4 小刚和小丽打算买什么?

    5 小刚和小丽回家后打算做什么?

    6 客人要找谁?她怎么样?

    语文练习内容
    汉字 Characters 旧字新词 Word Game

    读读下面的词语,想想组成的新词是什么意思。

    Read the following words and guess the meanings of the newly-formed ones.

    女——孩子 做——客人 新鲜——花

    ↓                 ↓                 ↓

    女孩                 做客                 鲜花

    运用 Application
    1 双人活动 Pair Work

    互相调查对方的情况,完成调查表。使用 “又……,又……” 回答。

    Make a survey of your partner and fill in the questionnaire. Answer the questions using “又……又……”.

    1 你喜欢你的老师吗?为什么?
    2 你喜欢你住的地方吗?为什么?
    3 休息的时候,你喜欢去哪儿?为什么?
    4 你常去哪个饭馆吃饭,为什么?
    5 你的好朋友是谁?他 / 她是什么样的人?
    6 你喜欢去商店买衣服还是喜欢上网买衣服?为什么?
    2 小组活动 Group Work

    准备一张照片,用 “V 着……” 介绍照片里的人。

    Bring a photo and describe each person in it using “V 着”.

    例如:那个笑着站在桌子旁边的人是小丽。

    例如:That person standing beside the table with a smile is Xiaoli.

    示例照片
    俗语:五十步笑百步

    俗语 五十步笑百步 Wǔshí bù xiào bǎi bù

    Common Saying The one who retreated 50 steps laughs at the one who retreated 100

    “五十步笑百步”这句话来源于中国古代的一个故事。从前有两个士兵,打仗失败往回跑,一个人跑了五十步,另一个跑了一百步,跑了五十步的就笑话跑了一百步的,说他胆小。其实两人都是逃跑,只是跑得远近不同。这句话用来批评那些跟别人有一样的缺点,却因程度轻而笑话别人的人。

    “五十步笑百步” originates from a story of ancient China. There were two soldiers who fled from a lost battle. One had run 50 steps backward, and the other 100 steps. The one who had retreated 50 steps laughed at the one who had retreated 100 steps, saying he was a coward. The truth is both of them were running away, the only difference lying in how far they’d run. “五十步笑百步” is now used metaphorically to criticize people who have the same problems as those they laugh at, only to a lesser degree.

亿鸽在线客服系统