HSK 4 Unit 9 The sun will shine again after the storm A

练习内容

热身 Warm-up

给下面的词语选择对应的图片 Match the pictures with the words.

图片A 图片B 图片C 图片D 图片E 图片F
  • qīngsōng 轻松 —— ______
  • wǎngqiú 网球 —— ______
  • zuòjiā 作家 —— ______
  • yǒnggǎn 勇敢 —— ______
  • bǐnggān 饼干 —— ______
  • Àidíshēng 爱迪生 —— ______

2 什么是成功? What is success?

你眼中成功的人 年龄 你认为他/她成功的原因 你认为成功是什么样的
商业名人 shāngyè míngrén 20岁以下 做自己喜欢的事情 工作好
历史名人 21-30岁 特别努力 家庭幸福 jiātíng xìngfú
明星 míngxīng 31-40岁 运气好 yùnqi hǎo 有进步 yǒu jìnbù
身边的人: 40岁以上 其他: 其他:
课文内容

课文1 Texts 王静和孙月聊孙月减肥的事情 09-1

王静:怎么又买了这么多饼干和巧克力?难道你不减肥了?

孙月:减了一个月都没瘦下来,我实在没有信心了。

王静:如果你想减肥,就得少吃东西,而且要多运动。

孙月:我就是这么做的,但这一个月下来,我只轻了一公斤。

王静:一个月太短了。要想减肥成功,只能坚持,才会慢慢有效果。

孙月:我本来已经打算放弃了,但是你刚才的话让我改变了主意。这些饼干和巧克力送给你了。

2 李进和张远聊张远的成功经历 09-2

李进:你网球打得真好,还得过那么多国际大奖!每次看你比赛,感觉你轻轻松松就赢了。

张远:哪里啊!那是你没看到我辛苦练习的一面,没有人随随便便就能成功的。

李进:我从小也对网球感兴趣,但是到现在还是打得不怎么样。

张远:你知道吗?不管春夏秋冬,我练球从来没有休息过一天。

李进:真是不容易啊!看来我只看到了你成功时获得的鲜花,却没注意到你成功前流下的汗水。

张远:任何成功都要通过努力才能得到。只要你坚持练习,我相信你也会越打越好的。

生词 1. 饼干 bǐnggān n. biscuit 2. 难道 nándào adv. used in a rhetorical question for emphasis 3. 得 děi mod. must, have to 4. 坚持 jiānchí v. to insist, to persist 5. 放弃 fàngqì v. to give up 6. 主意 zhǔyi n. idea, plan
生词 7. 网球 wǎngqiú n. tennis 8. 国际 guójì n. international 9. 轻松 qīngsōng adj. relaxed, effortless 10. 赢 yíng v. to win 11. 随便 suíbiàn adj. casual, at random 12. 汗 hàn n. sweat, perspiration 13. 通过 tōngguò prep. through, by means of
小林和小李谈王红的成功经历

小林和小李谈王红的成功经历

小林:你还记得王红吗?我在报纸上看到一篇关于她的新闻,她现在已经是一个有名的作家了。

小李:听说她毕业后放弃了律师的工作,开始专门写小说,没想到她竟然成功了。

小林:当时她的父母和亲戚都不支持她,可是她坚持自己的选择,现在终于向所有人证明了她的选择是正确的。

小李:看来为了自己的理想,放弃一些东西也是值得的。

小林:一个人只有两只手,不可能得到所有想要的东西,所以有时候放弃是一种聪明的选择。

小李:是啊,只有学会放弃,才能把自己的能力用到最该做的事情上,最后获得成功。

生词

14. 篇 piān
m. used for writings, papers or articles

15. 作家 zuòjiā
n. writer

16. 当时 dāngshí
n. then, at that time

17. 可是 kěshì
conj. but, however

18. 正确 zhèngquè
adj. right, correct

19. 理想 lǐxiǎng
n. ideal

专有名词

王红 Wáng Hóng
Wang Hong, name of a person

拼音课文 Texts in Pinyin

1、Wáng Jìng hé Sūn Yuè liáo Sūn Yuè jiǎn féi de shìqing
Wáng Jìng: Zěnmme yòu mǎile zhème duō bǐnggān hé qiǎokèlì? Nándào nǐ bù jiǎn féi le?
Sūn Yuè: Jiǎngle yí ge yuè dōu méi shòu xiàlái, wǒ shìzài méiyǒu xìnxīn le.
Wáng Jìng: Rúguǒ nǐ xiǎng jiǎn féi, jiù děi shǎo chī dōngxi, érqiě yào duō yùndòng.
Sūn Yuè: Wǒ jiù shì zhème zuò de, dàn zhè yí ge yuè xiàlái, wǒ zhǐ qīngle yì gōngjīn.
Wáng Jìng: Yí ge yuè tài duǎn le. Yào xiǎng jiǎn féi chénggōng, zhǐ néng jiānchí, cái huì mànman yǒu xiàoguǒ.
Sūn Yuè: Wǒ běnlái yǐjīng dǎsuàn fàngqì le, dànshì nǐ gāngcái de huà ràng wǒ gǎibiànle zhǔyì. Zhèxiē bǐnggān hé qiǎokèlì sònggěi nǐ le.
2、Lǐ Jìn hé Zhāng Yuǎn liáo Zhāng Yuǎn de chénggōng jīnglì
Lǐ Jìn: Nǐ wǎngqiú dǎ de zhēn hǎo, hái déguò nàme duō guójì dà jiǎng! Měi cì kàn nǐ bǐsài, gǎnjué nǐ qīngqīngsōngsōng jiù yíng le.
Zhāng Yuǎn: Nǎli a! Nà shì nǐ méi kàndào wǒ xīnkǔ liànxí de yí miàn, méiyǒu rén suísuíbiànbiàn jiù néng chénggōng de.
Lǐ Jìn: Wǒ cóngxiǎo yě duì wǎngqiú gǎn xìngqù, dànshì dào xiànzài hái shì dǎ de bù zěnmeyàng.
Zhāng Yuǎn: Nǐ zhīdào ma? Bùguǎn chūn xià qiū dōng, wǒ liàn qiú cónglái méiyǒu xiūxiguo yì tiān.
Lǐ Jìn: Zhēn shì bù róngyì a! Kànlái wǒ zhǐ kàndàole nǐ chénggōng shí huòdé de xiānhuā, què méi zhùyì dào nǐ chénggōng qián liúxia de hànshuǐ.
Zhāng Yuǎn: Rènhé chénggōng dōu yào tōngguò nǔlì cái néng dédào. Zhǐyào nǐ jiānchí liànxí, wǒ xiāngxìn nǐ yě huì yuè dǎ yuè hǎo de.
3、 Xiǎo Lín hé Xiǎo Lǐ tán Wáng Hóng de chénggōng jīnglì
Xiǎo Lín: Nǐ hái jìde Wáng Hóng ma? Wǒ zài bàozhì shang kàndào yì piān guānyú tā de xīnwén, tā xiànzài yǐjīng shì yí ge yǒumíng de zuòjiā le.
Xiǎo Lǐ: Tīngshuō tā bì yè hòu fàngqile lǜshī de gōngzuò, kāishǐ zhuānmén xiě xiǎoshuō, méi xiǎngdào tā jìngrán chénggōng le.
Xiǎo Lín: Dāngshí tā de fùmǔ hé qīnqi dōu bù zhīchí tā, kěshì tā jiānchí zìjǐ de xuǎnzé, xiànzài zhōngyú xiàng suǒyǒu rén zhèngmíngle tā de xuǎnzé shì zhèngquè de.
Xiǎo Lǐ: Kànlái wèile zìjǐ de lǐxiǎng, fàngqì yìxiē dōngxi yě shì zhídé de.
Xiǎo Lín: Yí ge rén zhǐyǒu liǎng zhī shǒu, bù kěnéng dédào suǒyǒu xiǎng yào de dōngxi, suǒyǐ yǒu shíhou fàngqì shì yì zhǒng cōngmíng de xuǎnzé.
Xiǎo Lǐ: Shì a, zhǐyǒu xuéhuì fàngqì, cái néng bǎ zìjǐ de nénglì yòngdào zuì gāi zuò de shìqing shang, zuìhòu huòdé chénggōng.

注释与练习

注释 1 难道

Notes

“难道”,副词,加强反问语气。用于肯定反问句,表示否定的意思;用于否定反问句,表示肯定的意思。如“难道汉语真的这么难吗?”表示说话者强调汉语不难。例如:

The adverb “难道” emphasizes the tone of a rhetorical question. Positive rhetorical questions indicate negative meanings, and negative rhetorical questions indicate positive meanings. For example, the sentence “难道汉语真的这么难吗? (Is Chinese really that difficult?)” emphasizes that Chinese is not difficult. For example:

  • (1)怎么又买了这么多饼干和巧克力?难道你不减肥了?
  • (2)A:喂,都十点了,你怎么还不来?
  •     B:难道你没看短信?我今天有事去不了了。
  • (3)A:你不是两点就出发了吗?难道路上花了两个多小时?
  •     B:我那辆车出了点儿问题,刚才把车送去修了。

• 练一练 Practise

完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

  • (1)你别再喝这么多酒了!
  • (2)A:你又咳嗽了?
  •     B:感冒早好了,我咳嗽是因为空气太干。
  • (3)A:喂,都十点了,你怎么还不来教室?
  •     B:
通过用法讲解及练习

2 通过

“通过”,可以做介词,表示把人或事物作为某种手段而达到某种目的。

例如:

The preposition “通过” means “the attainment of a certain result via somebody or by means of something”. For example:

(1)任何成功都要通过努力才能得到。

(2)这个节目我一直在看,它介绍了很多生活中的小知识。很多以前我没有注意到的问题,现在通过它了解了不少。

“通过”,也可以做动词,表示从某个地方穿过,从一端或一侧到另一端或一侧。例如:

“通过” can also be used as a verb to indicate “to pass through some place from one end (side) to another end (side)”. For example:

(3)这条街只能步行通过。

动词“通过”还可以表示符合一定标准或达到了某种要求。例如:

The verb “通过” can also mean “to have reached a certain standard or met a certain requirement”. For example:

(4)我通过那家公司的面试了。经理对我印象不错,他要我明天就正式去上班。

练一练 Practise

完成句子或对话 Complete the sentences/dialogues.

(1)《人与自然》这个节目一直很受欢迎,__________。(通过)

(2)A: 这次HSK考试你考得怎么样?

B: __________。(通过)

(3)A: 您为什么会写这本书呢?

B: __________。(通过)

比一比 Compare

通过—经过

相同点:两者都可表示把人或事物作为某种手段而达到某种目的。★

Similarity: Both can indicate the attainment of a certain goal via somebody or by means of something.

通过/经过大家的努力,公司的生意越做越大。

内容展示

不同点:Differences:

1. 表示★这个意思时,“通过” 是介词,“经过” 是动词。在意义上 “通过” 强调方法、手段;而 “经过” 强调事情的过程。

In case ★, “通过” is a preposition, and “经过” is a verb. Semantically speaking, “通过” emphasizes the method or means (of achieving something), while “经过” emphasizes the process.

希望通过这次活动引起大家的兴趣,让大家更了解我们公司。

经过一次次失败之后,他终于成功了。

2. 两者做动词时,“通过” 表示从某个地方穿过,从一端或一侧到另一端或另一侧;“经过” 表示途经某地,没有穿过的意思。

When used as a verb, “通过” means “to pass through someplace from one end (side) to another end (side)”, while “经过” means “to go…by way of…” without the meaning of “passing through”.

这里正在修路,汽车无法通过。

我正好经过这儿,顺便过来看看你。

3. “经过” 还可以做名词,表示事情发展的过程;“通过” 没有这个用法。

“经过” can also be used as a noun to indicate the development process of something, while “通过” has no such usage.

小王把事情的经过告诉我了,原来这件事真的跟你没关系。

● 做一做 Drills

选词填空 Tick or cross

通过 经过
(1)______调查我们发现,客人住宾馆最关心的是干净不干净。
(2)这是保修卡,遇到什么问题,您可以______上面的电话联系我们。 ×
(3)我不了解这件事情的______,你问问其他人吧。
(4)______这段时间的学习,他的汉语水平提高了不少。
(5)有些人______节食的方法来减肥,虽然有效,但是时间长了对身体没有好处。
语文练习内容

3 可是

“可是”,连词,用在复句的后一分句,表示转折。前一分句常有“虽然”跟它搭配使用。例如:

The conjunction “可是”is used in the second clause of a complex sentence to indicate a transition in meaning, often coordinating with a clause introduced by “虽然”before it. For example:

  1. A:你怎么又想换工作了,这儿的收入不是挺高的吗?

    B:虽然收入高,可是经常要加班,很少有时间和家人在一起。

  2. 小时候,大家都说我像我妈,尤其是性格。可是长大后,他们说我更像爸爸。

  3. 当时她的父母和亲戚都不支持她,可是她坚持自己的选择,现在终于向所有人证明了她的选择是正确的。

练一练 Practise

完成对话 Complete the dialogues.

  1. (1)他虽然写得比较慢,________。(可是)
  2. (2)A:你为什么不喜欢小王?他不是挺诚实的吗?
  3. B:________。(可是)
  4. (3)A:我约了几个同学星期六上午去打网球,你也去吧。
  5. B:________。(可是)

根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.

课文1:

  1. 孙月买了些什么?她为什么不想减肥了?
  2. 怎样减肥才能有效果?

课文2:

  1. 张远的网球为什么打得那么好?
  2. 为什么说没有人能随随便便成功?

课文3:

  1. 王红是干什么的?她是怎样获得成功的?
  2. 为什么说有时候放弃是一种聪明的选择?

评论

Please Login to Comment.

亿鸽在线客服系统