热身1 Warm-up
给下面的词语选择对应的图片 Match the pictures with the words.






- jǐnzhāng 紧张 ________
- miànshì 面试 ________
- lǜshī 律师 ________
- bǐshì 笔试 ________
- yìngpìn 应聘 ________
- tōngzhī 通知 ________
2
你理想中的工作是什么样的?为什么? What’s your ideal job like? Why?
月收入 yuè shōurù | 同事 | 交通 jiāotōng | 上班时间 | 专业 zhuānyè |
---|---|---|---|---|
<5千 | □ 和朋友一样 | □ 地铁 | □ 8:00-16:00 | □ 一样 |
5千-1万 | □ 不常聊天儿 | □ 公共汽车 | □ 9:00-17:00 | □ 有一点儿关系 □ 一点儿不一样 |
1万-2万 | □ 性格不一样 | □ 骑车 | □ 10:00-18:00 | |
>2万 | □ 爱好差不多 | □ 走路 | □ 不用坐班 |
小林:王静,好久不见了!大学毕业后就没联系了,你现在在哪儿工作呢?
王静:我一毕业就去上海当律师了。
小林:你对现在的工作一定非常满意吧?
王静:我很喜欢现在的工作,因为我学的就是法律专业,而且同事们都很喜欢我。另外,收入也不错。
小林:星期天咱们同学聚会,你能来参加吗?
王静:能来。虽然这次来北京,时间安排得很紧张,但我一定借这次机会去跟大家见见面。
生词
- 13. 律师 lǜshī n. lawyer
- 14. 专业 zhuānyè n. major, specialty
- 15. 另外 lìngwài conj. besides, in addition
- 16. 收入 shōurù n. income
- 17. 咱们 zánmen pron. we, us
- 18. 安排 ānpái v. to arrange
拼音课文 Texts in Pinyin
1、Xiǎo Xià hé Xiǎoyǔ liáo Xiǎoyǔ miànshì de qíngkuàng
Xiǎo Xià: Nǐ shàngwǔ de miànshì zěnmeyàng?
Xiǎoyǔ: Hái kěyǐ, tāmén wèn de wèntí dōu tǐng róngyì de, jiù shì wǒ yǒudiǎnr jǐnzhāng.
Xiǎo Xià: Miànshì de shíhòu, yídìng yào duì zìjǐ yǒu xìnxīn, yào xiāngxìn zìjǐ de nénglì.
Xiǎoyǔ: Nǐ shuō de duì! Sānyuè shíwǔ hào shàngwǔ bā diǎn zài xuéxiào tǐyùguǎn hái yǒu yí gè zhāopìnhuì, nǐ qù ma?
Xiǎo Xià: Wǒ hái méi juédìng ne.
Xiǎoyǔ: Tīngshuō zhè cì zhāopìnhuì tígōng de gōngzuò jīhuì hěn duō, wǒmen yìqǐ qù kànkan ba.
2、Mǎ jīnglǐ hé Xiǎo Lín liáo zhāopìn de shìqing
Mǎ jīnglǐ: Xiǎo Lín, zhè cì zhāopìn bú shì Xiǎo Lǐ fùzé ma?
Xiǎo Lín: Běnlái shì Xiǎo Lǐ fùzé de, dànshì tā tūrán shēng bìng zhù yuàn le, suǒyǐ jiù jiāogěi wǒ lái zuò le.
Mǎ jīnglǐ: Ō, zhè cì yìngpìn de rén duō ma?
Xiǎo Lín: Jīnglǐ, zhè cì lái yìngpìn de yígòng yǒu shíwǔ rén. Jīngguò bǐshì hé miànshì, yǒu liǎng gè bùcuò. Zhè shì tāmén de cáiliào, nín kànkan.
Mǎ jīnglǐ: Zhè liǎng gè rén de nénglì dōu bǐjiào fúhé wǒmen de yāoqiú. Nǐ tōngzhī tāmén xià zhōuyī shàngwǔ jiǔ diǎn lái wǒ bàngōngshì ba.
Xiǎo Lín: Hǎo de, nà wǒ mǎshàng gēn tāmén liánxì.
3、Xiǎo Lín hé Wáng Jìng liáo Wáng Jìng de gōngzuò qíngkuàng
Xiǎo Lín: Wáng Jìng, hǎojiǔ bú jiàn le! Dàxué bì yè hòu jiù méi liánxì le, nǐ xiànzài zài nǎr gōngzuò ne?
Wáng Jìng: Wǒ yí bì yè jiù qù Shànghǎi dāng lǜshī le.
Xiǎo Lín: Nǐ duì xiànzài de gōngzuò yídìng fēicháng mǎnyì ba?
Wáng Jìng: Wǒ hěn xǐhuan xiànzài de gōngzuò, yīnwèi wǒ xué de jiù shì fǎlǜ zhuānyè, érqiě tóngshimen dōu hěn xǐhuan wǒ. Lìngwài, shōurù yě búcuo.
Xiǎo Lín: Xīngqītiān zánmen tóngxué jùhuì, nǐ néng lái cānjiā ma?
Wáng Jìng: Néng lái. Suīrán zhè cì lái Běijīng, shíjiān ānpái de hěn jǐnzhāng, dàn wǒ yídìng jiè zhè cì jīhuì qù gēn dàjiā jiànjian miàn.
注释 1 挺
Notes
“挺”,副词,表示“很”的意思,常用结构“挺……的”。例如:
The adverb “挺” means “quite, rather”, similar to “很”. It is often used in the structure “挺……的”. For example:
(1)他们问的问题都挺容易的。
(2)这家店的东西挺好的,我经常来这儿买东西。
(3)我挺喜欢这个地方的,周围环境比以前住的地方安静很多。
练一练 Practise
完成句子 Complete the sentences.
(1)这几天________________,你不用穿这么多衣服。(挺)
(2)那个房间又安静又干净,________________。(挺)
(3)他们俩的性格差不多,________________。(挺)
2 本来
“本来”,副词,表示按道理应该这样;还可以表示“原先、原来”的意思。例如:
The adverb “本来” indicates naturally, it goes without saying; it can also mean “originally, at first”. For example:
(1)这件事本来应该听他的。
(2)我本来不会开车,但现在开得特别好。
(3)(这次招聘)本来是小李负责的。
●练一练 Practise
完成对话 Complete the dialogues.
(1)A:你怎么没去爬山呢?
B:______________________。(本来)
(2)A:附近那家银行5点就下班了!
B:那我不去了,______________________。(本来)
(3)A:______________________。(本来)
B:没关系,我从那儿打车回来很方便。
3 另外
“另外”,代词,表示上文所说范围以外的人或事,常用“另外(+的)+数量(+名词)”或“另外+的(+名词)”两个结构。例如:
The pronoun “另外” indicates the person(s) or thing(s) other than those that have been mentioned, often used in the structure “另外(+的)+ Num – M(+ N)” or “另外 + 的(+ N)”.
For example:
(1)前面车有点儿多,我们走另外一条路,不会迟到的。
(2)这件衣服有点儿大,你试试另外的那件吧。
“另外”,副词,表示在上文所说范围以外,常跟 “还”、“再”、“又” 连用。例如:
The adverb “另外” means “beyond the scope mentioned previously”, often used together with “还 / 再 / 又”. For example:
(3)除了她说的,我另外又补充了几条意见。
(4)家里的空调坏了,咱们另外再买一个吧。
“另外”,连词,表示 “除此以外” 的意思,可以连接分句、句子等。例如:
The conjunction “另外” means “besides”, used to connect clauses or sentences, etc.
For example:
(5)我学的就是法律专业,而且同事们都很喜欢我。另外,收入也不错。
(6)现在上网买东西很方便,卖家可以把你买的东西送到你办公室或者家里。另外,还比较便宜。
练一练 Practise
完成对话 Complete the dialogues.
(1)A: 同学们在体育馆做什么?
B: __________________________。(另外)
(2)A: 你通知小王明天开会的时间了吗?
B: 我让小夏告诉他了,________________。(另外)
(3)A: 你最近怎么总是生病呢?
B: __________________________。(另外)
比一比 Compare 另外—另
相同点:Similarities:
1. 两者都可做代词,表示上文所说范围以外的人或事。①
Both can be used as pronouns referring to the person(s) or thing(s) other than what has been mentioned.
他一边说谢谢,一边从手里拿出另外/另一本书。
2. 两者都可做副词,表示在上文所说范围以外。②
Both can be used as adverbs meaning “beyond the scope mentioned previously”.
我今天晚上另外/另有安排,我们明天再一起吃饭吧。
不同点:Differences:
1. 表示第①个意思时,“另外”常用“另外(+的)+数量(+名词)”或 “另外+的(+名词)”两个结构。“另外(+的)+数量(+名词)”里面 “的” 可加可不加;而 “另” 常用 “另+数量(+名词)” 结构,里面不加 “的”。
In case ①, “另外” is often used in the structure “另外 (+的) + Num-M (+ N)” or “另外+ 的 (+ N)”. The first structure may or may not include “的”, but if “另外” is replaced by “另”, “的” won’t be used.
刚才马克把车借走了,你骑另外/另一辆吧。
刚才马克把车借走了,你骑另外的一辆吧。
刚才马克把车借走了,你骑另外的车吧。
2. 表示第②个意思时,“另” 常修饰单音节动词;“另外” 没有这种限制。
In case ②, “另” usually modifies a monosyllabic verb, while “另外” has no such restriction.
最近小雨太忙了,没时间帮你,你还是另外/另找别人吧。
他这次来参加会议,不但帮我们解决了现在的问题,还另外提供了不少新的材料。
3. “另外” 可做连词;“另” 没有这个用法。
“另外” can be used as a conjunction, while “另” cannot.
冬季应该注意多吃水果。另外,还要记得多喝水。
●做一做 Drills
选词填空 Tick or cross
另外 | 另 | |
---|---|---|
(1)他叫马克,____一个同学叫安娜。 | √ | √ |
(2)这次聚会需要买一些水果,____再准备一些啤酒。 | √ | × |
(3)上个月经理去上海参加了____的一个重要会议。 | ||
(4)等一会儿吧,我先看看菜单。____,给我来杯绿茶。 | ||
(5)衬衫没问题,但是裤子颜色不太好,你____换一条吧。 |
根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.
课文1:① 小雨面试时紧张吗?面试时应该怎样?
② 体育馆的招聘会是在什么时候?
课文2:③ 谁负责过这次招聘工作?
④ 参加应聘的两个人适合不适合这个工作?为什么?
课文3:⑤ 王静为什么很喜欢她现在的工作?
⑥ 王静这次来北京是为了参加同学聚会吗?为什么?
评论